Website: www.e4b.de
I am a freelance trainer, teacher trainer, and author based in
Berlin, Germany, and specializing in business English and ESP. I’ve been
working in this field for around 20 years—before that I was an
engineering officer in the British Army. (In fact my first real
experience as a trainer was when I became an army rock-climbing
instructor, but that’s another story). Soon after I moved into TESOL I
received an LCCI Diploma in Teaching Business English at London
Guildhall University, and followed it up with a master’s in English for
specific purposes at Aston University. Since then, most of my experience
has been in teaching English for business purposes in a corporate
training environment, but nowadays I don’t spend that much time actually
teaching.
To give you an idea, in the last 3 months I have run a couple
of intensive seminars for language learners, focusing on specific
language needs, but I have also run several teacher training workshops;
worked on a second edition of a textbook called English for
Accounting; written a series of language training worksheets
for a large IT company; worked as a consultant for Pearson; and given
presentations at conferences in Germany, Poland, the United Kingdom, and
the United States. I hardly do any work in Berlin, other than writing.
Since 2002, I have published around 20 textbooks for various ELT
publishers, as well as developed several in-house courses at different
companies. I suppose the book I am most proud of is a methodology book
called How to Teach Business English (Pearson, 2005),
which is used in teacher training all over the world.
I think this variety is what I love most about our profession.
Yes, there are specialists who focus on one or two areas of academic
research, but there are also many of us who work across the various
disciplines and really need to put all the study to practical use. I
guess that’s why they call it “applied.” And what we do is important.
For example, this week a client called me to discuss a course
for a group of German managers who need English to work in China. To
prepare for the call I found myself dipping into research on
communication styles, intercultural rhetoric, miscommunication in
business meetings, and world Englishes. I also needed to be aware of a
whole range of issues from teaching methodology and learning styles to
the corporate training environment and accountability. What we were
doing was planning an intervention that would influence how real people
in the real world go about their daily lives, how they communicate with
one another, how they build relationships, and how they work together.
It would also potentially affect the bottom line of the company. These
sorts of conversations always remind me that working in this field is a
real privilege as well as a genuine responsibility. And I wouldn’t want
to do anything else.
Evan Frendo can be contacted via his blog at http://englishfortheworkplace.blogspot.de/. |