
Chi-yin Hong |

Yung-gi Wu |
For language users, the capacity of producing pragmatically
appropriate utterances (i.e., pragmatic competence) is an essential
basis for successful communication. According to Bachman and Palmer
(1996), pragmatic competence refers to the ability to relate utterances
to the speaker’s communicative goals and the features of the language
use setting. It includes not only the speaker’s ability to use a
language for different purposes but also the listener’s ability to
understand the speaker’s real intentions, especially when these
intentions are not directly conveyed. It also involves the capacity to
relate a set of linguistic forms and meanings intended by those forms in
specific contexts (Bialystok, 1993). A lack of pragmatic competence can
cause misunderstandings and communication breakdowns, particularly when
face-threatening acts, such as requests and complaints, are involved.
English language education in EFL settings tends to focus on
developing learners’ grammatical competence and ignores pragmatic
competence. EFL teachers also concentrate on assessing grammatical
competence more than pragmatic competence (Bardovi-Harlig &
Dörnyei, 1998), which probably reflects their conception of prioritizing
grammatical accuracy in teaching. This can restrict the development of
pragmatic competence of EFL learners, who have received relatively
limited pragmatic input (see, e.g., Bardovi-Harlig & Hartford,
1996; Kasper, 1997) compared to ESL learners. The present study aims to
probe into EFL teachers’ pragmatic evaluation of two face-threatening
acts, requests and refusals, produced by English language learners to
investigate the relationship among their scoring of grammatical
accuracy, appropriateness of expressions, and overall
performances.
Thirty college students in Taiwan participated in this study:
15 low-proficiency learners and 15 intermediate learners. Their
proficiency levels were determined based on their performances in prior
proficiency tests. [1] In addition, 11 English teachers who taught in
senior high schools and colleges scored the learners’ productions of
request and refusal strategies. Two instruments were used: a written
discourse completion task (DCT) and a scoring chart. The written DCT was
an open-ended questionnaire, which provided scenario cues to the
learners and required them to write down what they would say if the
situation really happened. There were eight scenarios: four request
situations and four refusal situations. Among the four request
situations, two included a teacher and two involved a classmate as
addressees to investigate the effects of the addressee’s status on the
subjects’ requests, and the same variable distribution applied to the
refusal situations. The other instrument was a scoring chart, in which
the 11 English teachers scored all of the learners’ speech act
productions based on grammatical accuracy, appropriateness of
expressions, and overall performances, on a scale of 1 to 7.
The results show that in general, the intermediate group scored
higher than the low group. There were slight differences between the
two groups’ scores in request situations, but in Scenario 6 (i.e., a
scenario of refusing the teacher) the low-proficiency learners’ scores
were significantly lower than the intermediate learners’ in terms of
grammatical accuracy, appropriateness, and overall performances. These
results seem to suggest that the difficulty level of refusals is higher
than requests, contributing to the low-proficiency learners’ problems
both in grammatical accuracy and appropriateness. However, there could
be another interpretation that comes from the influence of grammatical
accuracy on the teachers’ scoring. Further correlation analyses show
that the two learner groups’ scores of overall performances correlated
with those of grammatical accuracy and appropriateness, but
comparatively, the low-proficiency learners’ scores of grammatical
accuracy and appropriateness were also correlated and reached the
significance level, whereas the intermediate learners’ scores did not
exhibit this tendency. The following sample productions selected from
Scenario 6 may reveal some clues of such influences. The first three
examples produced by low-proficiency learners represented common refusal
strategies, explanations, and negation of abilities, which were also
often used by the intermediate learners. These refusals, involving
grammatical errors such as the deletion of auxiliary verbs and wrong
word choice, received low scores in terms of the three scoring
criteria.
(L5) Teacher, I afraid of I’ll miss the money.
(2.43/2.45/2.36) [2]
(L13) It’s not reliable for me to keep the class fund. I am not good at count. (3.18/3.36/3.36)
(L14) I think I don’t have a heart strong enough to keep such a
great number of money. Could you please change the bill manager?
(3.18/3.09/3.09)
Comparatively, the intermediate learners received a higher
score in general, including for appropriateness, even though their
strategy use was similar to that of the low-proficiency learners. For
instance, the following example involved an explicit refusal, which was
not appropriate in interactions with superiors, but it still got an average score higher than
4.
(I7) Sir, I am not willing to have so much money with me. I’m not careful enough. (4.73/4.27/ 4.27)
In addition, the following two examples produced by the
intermediate learners show the speakers’ negation of abilities. With a
higher level of grammatical accuracy, they got a higher score in
appropriateness than similar refusal strategies used by the
low-proficiency learners.
(I9) I can’t take care of the class fund. (4.82/4/4)
(I12) Mr. Wang, I’m afraid I can’t take good care of the class fund. (4.82/4.73/4.82)
To sum up, the EFL teachers in the present study were
influenced by grammatical accuracy while evaluating the utterance
appropriateness of low-proficiency learners’ refusals. With utterances
including grammatical errors, the teachers were likely to be distracted
from weighing social desirability. Although such influences seem to be
inevitable, teachers’ focus should not be diverted from appropriate
pragmatic strategies, which can be as important as correct grammar.
After all, in EFL settings where authentic input is relatively limited,
teachers play a vital role in offering input and bring learners’
attention to relevant linguistic and pragmatic features so as to acquire
them. A pedagogical focus exclusively on grammatical competence might
determine learners’ priorities in learning and thus encourage
grammatical competency at the expense of pragmatic competence
(Bardovi-Harlig & Hartford, 1996). Teachers should keep in mind
that grammatical errors do not necessarily result in social
inappropriateness of speech behaviors though grammatical competence is
indeed part of communicative competence, and that developing grammatical
competence does not guarantee pragmatically competent speakers.
Appropriateness of expressions should be integrated into teaching to
arouse EFL learners’ awareness of pragmatic competence in efficient and
smooth communication and avoidance of communication breakdowns.
References
Bachman, L., & Palmer, A. (1996). Language
testing in practice. Oxford, England: Oxford University
Press.
Bardovi-Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1998). Do language
learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical
awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly,
32, 233–262.
Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. (1996). Input in
an institutional setting. Studies in Second Language
Acquisition, 17, 171–188.
Bialystok, E. (1993). Symbolic representation and attentional
control in pragmatic competence. In G. Kasper & S. Blum-Kulka
(Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 43–57).New
York, NY: Oxford University Press.
Kasper, G. (1997). The role of pragmatics in language teacher
education. In K. Bardovi-Harlig & B. S. Hartford (Eds.), Beyond methods: Components of language teacher education (pp. 113–136). New York, NY: McGraw-Hill.
[1]The subjects had taken either the General
English Proficiency Test, a national English proficiency test in Taiwan,
or the TOEIC.
[2] L refers to the low-proficiency learners (and I
to the intermediate learners), followed by the number, which represents
the subject’s serial number in their group. The three numbers in the
parenthesis at the end of each sample are the scores for grammatical
accuracy, appropriateness of expressions, and overall performances. |