The course took place in a small university in the United
States. My goal was to provide an opportunity for students to learn
about intercultural communication and become more flexible intercultural
communicators through the process of communicating with classmates from
diverse cultures. Therefore, course assignments involved intercultural
interaction.
Of the 33 students enrolled in the course, 15 were Caucasian
U.S. students; 13 were international students from China, Taiwan, and
Japan, including 11 advanced learners from the university’s English
Language Institute (ELI)
2; and 5 were American
students from multicultural backgrounds, through either birth or
marriage. A Caucasian U.S. student described the initial situation in
the classroom
3:
At the start of this class, I immediately became aware of the
distinct differences between cultures and students in the classroom. The
international students would sit at one side of the classroom while the
American students would sit at the other, and cultures would not
interact within . . . the classroom unless forced to
academically.
TECHNIQUES
Simulated Cultural Immersion Activity
To create a cultural immersion experience for students within
the context of the class, I had students participate in a simulated
cultural immersion activity. Students formed seven homogeneous culture
groups, and each group organized an immersion experience for classmates
from other cultures. Visitors to each culture experienced being
surrounded by another language and different cultural practices. Each
group served as cultural “hosts” to the cultural “guests,” each student
participating as “host” in one culture and “guest” in another. During
the first half of one 75-minute class period, there were three
concurrent activities: a Chinese wedding, a Chinese classroom, and a
Japanese family. In the second half of the class session, there were
four concurrent activities: Mexican “La fiesta y la siesta” and U.S.
Fourth of July, Easter egg hunt, and “Catch Phrase” game.
For follow-up, students wrote a paper separately describing
their experiences as cultural host and cultural guest. Throughout the
paper, they cited intercultural communication concepts that clearly
applied to their experiences, referencing course texts Ting-Toomey and
Chung (2005) and Elmer (2006).
A Chinese guest at the Mexican fiesta shared how the experience challenged her stereotypes:
I heard that Mexico food tastes bad before. When they invite me
to eat some Mexico food, at first I want to refuse but I don’t want to
be a special one. I eat the food with other students together. The food
surprises me, it is so good. Then I think why do people always like Stereotype (Ting-Toomey & Chung, p. 236) and Prejudice (Ting-Toomey & Chung, p. 244) other
different culture? Fortunately, I Open (Elmer, p.
37) myself and Learn (Elmer, p. 89) the Mexico food
culture, now I know the really taste of Mexico food and reduce the
prejudice. During this experience of being a guest of Mexico culture,
the more I see and I heard and I eat, the less confusing to Mexico
culture.
A Caucasian U.S. guest who visited the Chinese classroom
described how experiencing contrasting norms affected her
perspective:
Before this immersion experience, I had never considered how
difficult it must be for international students to adjust to an American
classroom. I did not know that their norms would be so different from
our own. When we asked them about this, they responded that the
informality of the American teaching style was very odd for them but
that many of them had come to like it very much. It was very eye opening
for me to see again how different we are from one another and yet how
much we want to share our own traditions and customs with
others.
A Chinese classroom host explained the challenges and value of the immersion activity:
During this class I am so nervous to be a strict teacher. But
according to this activity I learn a lot. Through this comparison, I
know the different teaching style between China and America more and
deeper. Especially America friends ask me some questions after the
class. The China teaching style is so unbelievable and difficult for
them. This is a good way to understand different culture and we will
know them better and more directly. I really appreciate this
activity.
Group Presentations
Throughout the semester, much of the course content was
presented to the class through student presentations, generally one
50-minute presentation per week. The purpose was for students to help
each other learn the important concepts of intercultural communication
while engaging in intercultural communication. In diverse groups of
three, students prepared and delivered multimedia presentations of the
main concepts from their assigned chapter in the course textbook
(Ting-Toomey & Chung, 2005). Group members worked together to
understand, explain, present, and apply concepts creatively and
effectively. The groups initially met in class, but most preparation
occurred outside of class. Afterward, individual students wrote
reflection papers about their intercultural communication experiences in
the process of preparing and delivering the presentation.
All 11 group presentations were successful. Students took their
responsibility seriously and sought to make their presentations
accurate and engaging. As might be expected, groups experienced a range
of intercultural communication challenges. One “cultural bump” involved
the reaction of a collectivistic student to the individualistic approach
of her group (see “Understanding Cultural Sources of Problems” section
below). The following assessment by a Caucasian U.S.
student
1 reflects the positive end
of the spectrum:
I feel like all of us equally pulled our weight and contributed
to the group process…. I went into the experience thinking that it
might be difficult to communicate with Z, or that I might have to carry
much of the group responsibility. However this was not the case. I also
thought that Z might not understand part of the text concepts and that
it would make things more difficult for me, but this was very
ethnocentric. Z as well as all of the other student in our class have
added immense value to the presentations not only covering the material
extremely well but adding great personal experience and relevance to
class concepts. If I could have done anything differently I would have
trusted my group members abilities more. This would have created less
stress for me, and my worrying was not necessary.
BENEFITS
Ability to Cope With and Prevent Problems
The greatest benefit resulting from this course was that the
international students reported an increased ability to cope with or
prevent communication problems on and off campus. The most helpful
concepts for them involved direct and indirect communication,
high-context and low-context communication, and face and
harmony.
For example, a student from Taiwan described how her cultural
practices of indirect and high-context communication and her concern for
preserving the face of the members of her group resulted in a poorer
quality presentation. When she felt there was a weakness in the group’s
plan, she asked a question about one of the elements. She expected her
group members to realize that her question pointed to a problem area,
but they understood the question to be an information question, answered
it, and moved on. She did not want to cause them to lose face by
stating her opinion directly. As a result, the group went ahead with the
problematic element of the plan. The Taiwanese student resolved to
adapt her communication style when working with people from more direct
cultures, being more direct, more explicit, and more assertive about
sharing her opinions and ideas.
A student from China explained that she now understood how her
communication style contributed to the failure of her effort to convince
her U.S. roommate not to move out. She had expressed in an indirect,
high-context communication style her desire for her roommate to stay—by
placing a piece of chocolate on the roommate’s desk—rather than telling
her directly.
Ability to Understand Cultural Sources of Problems
An additional benefit is that international students reported
an understanding of cultural sources of problems. One powerful example
relates to the values of collectivism and individualism. One group
presentation late in the semester was by three high achievers. Their
reflection papers about the group process revealed a significant problem
that the Chinese student insightfully attributed to the contrasting
values of collectivism and individualism (the Caucasian U.S. students
were oblivious to this factor). The individualism of the U.S. students
was expressed in the way they organized the group. Although the group
knew their chapter and their presentation date at least 10 weeks ahead
of time, they got the ball rolling only about 2 weeks in advance. One
student sent an e-mail to the others and proposed to divide their
chapter into three sections, designating a particular section for each
group member. They would meet and put the presentation together on a
specific date. At the meeting, the Chinese student was not prepared. The
U.S. students believed that the Chinese student wanted them to do her
part of the work for her, and they worked with her to get it done. They
were kind but expressed to me some resentment that the Chinese student
was not carrying her own weight. On the other hand, the Chinese student,
one of the most capable ELI students in the class, expressed
frustration to me about the whole process. She said that in her
collectivistic culture, a group project is done as a group—with members
meeting together and working through all the material together, and then
dividing up the work. The group’s late start and individualistic
approach impeded this student’s effectiveness as a contributing member
of the group.
Improved Relationships
Another significant benefit was that international students
reported improved relationships with Americans, and American students
reported improved relationships with international students. Most
students became comfortable interacting with students from other
cultures and could analyze possible reasons for communication
difficulties.
Regarding relationships, one Chinese student described how, in
the previous semester, she had felt isolated from her roommates. Based
on insights from the class, she adopted a more direct communication
style with them and as a result their relationship became much closer
and happier.
A Caucasian U.S. student realized that international students
could not understand her sense of humor. She began to work on her
intercultural communication skills and interacted with international
students in and out of class. She concluded, “Our communication and
interactions have become more fluid and natural, and this has
significantly enhanced our connection and relationship.”
Teaching Insights
In the future, to help students better monitor and remedy
intercultural communication issues that develop while they are preparing
their group presentations, I will engage students with these issues
early in the process. I will alert them to the fact that even though
they may master concepts in the abstract, they may not recognize how
these concepts are operating in their own intercultural communication
experiences. Having students analyze scenarios similar to experiences
reported in this article is one way to draw students’ attention to
specific ways that group work may be affected by individualism and
collectivism, directness and indirectness, low- and high-context
communication styles, and face concerns. Then, students may recognize
such factors within their groups and make adjustments to enhance the
effectiveness of their intercultural communication. The learning process
can sometimes be uncomfortable because it entails a certain amount of
self-disclosure and vulnerability as learners take risks and operate
outside of their comfort zone, so it is essential to foster a supportive
atmosphere characterized by mutual trust and respect.
REFERENCES
Elmer, D. (2006). Cross-cultural servanthood. Downers Grove, IL: Intervarsity Press.
Iancu, M. (2002). To motivate and educate, collaborate and
integrate: The adjunct model in a bridge program. In J. Crandall
& D. Kaufman (Eds.), Content-based instruction in
higher education settings (pp. 139-153). Alexandria, VA:
Teachers of English to Speakers of Other Languages.
Ting-Toomey, S., & Chung, L.C. (2005). Understanding intercultural communication. New York,
NY: Oxford University Press.
Martha A. Iancu, miancu@georgefox.edu, is
associate professor of English as a second language at George Fox
University in Newberg, Oregon, USA. She teaches intensive English
courses in the English Language Institute as well as courses in the
TESOL Minor program of the Department of Communication
Arts.
[1]
This article is adapted from my TESOL 2010 presentation “Collectivism
Meets Individualism: Techniques for a Linked Intercultural Communication
Course.”
2 Iancu (2002) described
how the ELI at George Fox University supports development of students’
academic English skills through concurrent enrollment in one regular
content course and linked advanced-level English skills
courses.
3 Student quotations are in
their original, unedited form.
|