As I put on
my new Ann Taylor blazer and gaze in the mirror the morning of my first
ESOL department staff meeting, my mind runs through the departments’
instructors’ last names. I imagine all the White faces in the room and
decide that I will fit right in, with my polka dot blazer and straight
hair.
I arrive early to meet people in the department as they come
in. I apprehensively pour my coffee and look around the empty room. I
think about my blazer and hope it will be good enough. I pull up my
jeans and wish that they didn’t reveal the curves that refused to be
hidden in professional clothing. My hair is neat and straight rather
than wildly wavy the way I prefer to wear it. I chose not to wear
eyeliner. When I wear eyeliner, people always ask me questions like:
“are you from Arabia?”
A faculty member walks in and I introduce myself. After the
usual questions (What do you teach, What did you do before coming to
work here), the conversation turns to my experience in a brown country
and as a brown person. He asks if I speak Arabic, and I give him the
answer I know he is looking for: Yes, I speak Arabic, and yes, I am a
heritage speaker of Arab descent. He tells me that the department is
lucky to have me, and as I begin to feel confident with my 5 years’
experience in TESOL, he goes on to explain that the department is lucky
to have someone who understands their students’ language background and
specific “issues.” I remember the chair of my department asking me
months before, during a Skype interview, if I was a nonnative speaker,
and I wonder now if this man assumes the same. Knowing that most
students speak Chaldean as a first language, I remind him that I don’t
speak Chaldean and that Arabic and Chaldean are different languages. His
body language reveals that he thinks I am a know-it-all and that the
difference doesn’t matter to him. Throughout the morning, at least three
more White faculty members make similar comments.
Once everyone is seated and listening to an older White man
lecture on grammar, I look around the room. I scan for color but am met
with an overwhelming sea of White faces, with the exception of a few
Asian faces. During another presentation, the presenter asks us, the
audience, to be the “students.” He asks the class a question and when
his question is met by silence, he “playfully” shouts, “Come on,
Iraqis!” My eyes widen and heart rate speeds up—what? Did he refer to
us, his mock students, as “Iraqis?” I’m sensitive to racial issues, so I
stop to consider if I am overreacting. The comment elicited laughter
from those around me, so maybe it’s fine. I look around me and find that
everyone has moved on, not a single pause to think about why a
community college professor just called his mock students by the
majority ethnicity of students at the college. I imagine myself
shouting, “Come on, Chinese!” to my UCSD students the previous semester.
No. It doesn’t feel right, not in an academic setting, not ever. I take
a deep breath and try to relax and move on. This is my first community
college job and one of my first teaching positions since coming home
from Peace Corps Service in Jordan. As a perpetual “stand taker,” I have
learned that taking a stand can often have negative consequences, so
this time I will silence the voice that insists that this feels wrong.
Minutes later, we, the “students,” are given a group task. Before I turn
around to find someone to work with, I hear faculty members, who in an
effort to imitate their middle-eastern students, are “chatting” in
incomprehensible guttural gibberish. It sounds like cartoon “Arabic”—or
the “Arabic” gibberish that racists may shout at a woman wearing hijab. I look around and find that this bothers no
one. So I ignore them silently and turn around to find my White partner
to work with.
“There are no stupid questions, just stupid students,” a
faculty member jokes as she encourages us to ask questions. All I hear
is that we, the White majority, are superior keepers of knowledge and
civilized customs. We know what is right and wrong, stupid and smart,
worthy and unworthy—and in order to reach your goals, you must do it our
way, the White way.
In the afternoon, an administrator presents on academic
integrity, a sore issue for many ESOL instructors, according to the
chatter that I overhear. The bitterness in the voices of faculty members
indicates that they feel it is an especially big problem for
middle-eastern students. The presenter tries to explain why students
“get help” rather than doing their own work. She tries to convey the
importance of community within the Iraqi population and the impact of
their collectivist culture on their attitudes towards plagiarism and
cheating. She shares that students often have friends from church do
their work or “help” them with essays. This shocks many faculty members.
“How can they use church that way?!” The shock and
anger spreads like wildfire and faculty members snicker for a bit. While
discussing ideas to address the problem, one faculty member stands up
and says, dripping with condescension, “We’re not in Saudi Arabia, we
can’t cut their hands off for cheating!” While everyone laughs, I
struggle to remain composed and pick my jaw up from the floor.
As I listen to other presentations, I feel the distance between
me and my colleagues widen. Their skin becomes Whiter, their minds and
hips more narrow. I replay in my head some of the comments made until
that moment, hoping that someone else might have felt uncomfortable. But
as I look around at all the White, smiling faces, I know my hope is
false.
* * *
About a week later, after discussing the issue with a couple of
colleagues at another college, I decided to talk to the chair of my
department about the way I felt at the meeting. I had decided that even
if she was not receptive, at least she might experience a shift in
awareness. She was surprised and could not think of anything offensive
that was said during the meeting. She agreed to my suggestion that
cultural competency training might benefit the department, and I agreed
to organize it. However, due to a scheduling conflict, I could not
accept the course they offered me for the following semester, and they
could not offer me a different course. So, because I was no longer a
member of their department, I was not a part of putting together the
professional development training in the spring, and they did not
include the training that I suggested. In the end, I fear that a 2-hour
training organized by the one Arab faculty member may not have yielded
significant shifts in attitudes, anyway, but rather may have increased
the “us” and “them” divide. Despite my Ann Taylor blazer and straight
hair, I feel pretty sure I would have landed squarely with “them.”
Mona Alsoraimi-Espiritu is currently an adjunct
English and ESOL instructor in San Diego at four different local
community colleges. She studied English at San Diego State University
and received her MA in Applied Linguistics from Georgia State
University. Mona has served as a U.S. Peace Corps volunteer twice, first
in Mongolia and most recently in Jordan. |