Lindholm, T., & Mednick Myles, J. (2019). Navigating the intercultural classroom. Alexandria,
VA: TESOL Press.
A focus in current language teaching curriculum is integrating
intercultural communicative competence (ICC) into language, culture, and
course content to foster intercultural sensitivity and global
citizenship. However, translating ICC into practice is a struggle that
many TESOL practitioners and other professionals face. Therefore,
examining what Tuula Lindholm and Johanne Mednick Myles share in Navigating the Intercultural Classroom could deepen
insights to how ICC frameworks and strategies can promote understanding
diverse students’ cultural and linguistic backgrounds, interests, and
experiences for effective cross-cultural interactions. The authors draw
on their adult ESL teaching experiences to tackle complex challenges
infusing ICC across training contexts and articulate instructional
approaches that shift the position of the language learner to
intercultural communicator and of the instructor to cultural strategist.
They also acknowledge the value of cultural traits versus individuality
and personal characteristics by inviting the reader to explore how
observable and invisible aspects of culture, such as festivals and food
as well as the concept of time and interpersonal relationships, have
shaped their worldviews and understanding of intercultural communication
(IC).
The six chapters explore language-culture interdependence by
connecting IC scholarship with pedagogical practices, real-life case
studies, anecdotes, and further resources in appendixes. Each chapter
begins with thought-provoking reflective questions, followed by
insightful research and theoretical frameworks to complement the
practicality of developing ICC. Activities and strategies are uniquely
designed to introduce practical use of ICC theories in the contexts of
academia, employment preparation, and technology.
The first chapter, “Intercultural Communication and Teaching
Culturally Diverse Learners,” introduces ICC-infused pedagogical models.
Guided by the theories of intersectionality and third space, the
authors first challenge binary notions of culture and identity. Then,
using the model of cultural dimensions, they distinguish between
culturally situated communication styles and learning practices. To ease
students’ cross-cultural adaptation, teachers can incorporate student
narratives and case studies and discuss the invisible cultural aspects,
such as body language, power distance, or time conventions across
cultures, that may cause miscommunication.
Chapter 2, “The Role of ICC in Language Teaching and Learning,”
introduces the construct of intercultural pragmatic competence, or the
ability to communicate and interpret intended meanings. The authors
present the Canadian Language Benchmarks, the Massachusetts Adult Basic
Education Curriculum, the Common European Framework of Reference for
Languages, the model of intercultural sensitivity, and the developmental
model of linguaculture learning and ICC assessment instruments that
include the Intercultural Development Inventory and the
Prepare/Engage/Evaluate/Reflect model that can be implemented to help
learners recognize forms of politeness, formality, and genres.
In Chapter 3, “Teacher as Cultural Informant and Classroom
Strategist,” the concepts discussed so far are expanded by emphasizing
the roles of instructors as cultural mediators, ethnographers, role
models, and trusted advisers to their learners. Instructors may advise
their students to “live in” English, thinking this sort of advice is
helpful to language acquisition, but as educators it is important to
understand that our students in fact “do not live in English.” The
authors conceptualize language teaching as a relational and reflective
process; to better address learners’ needs and interaction behaviors,
practitioners need to acquire sociocultural understanding and
intercultural awareness by reflecting on their own cultural beliefs and
biases, acknowledging students’ cultural rituals and skills and
exploring culturally appropriate communication. In addition to guiding
students through reflective questions on how to navigate various roles,
instructors must remember that language learners can also serve as
cultural informants; often times both instructors and students take on
learner roles to develop cultural awareness.
Chapter 4, “English for Academic Purposes Programs and Cultural
Expectations,” traces activities to socialize international students
into higher education and enhance their connection to a global
English-speaking audience. To bridge students’ challenges in expressing
their ideas in academic writing, instructors can incorporate contrastive
rhetoric to explore how first language and culture influence second
language writing and encourage knowledge expression through other
multimodal forms, such as journalistic reports, blogging, or online
discussion posts.
Chapter 5, “Employment Preparation Programs and Cultural
Integration,” focuses on work-related communication skill development
that includes interviewing techniques, networking skills, and managing
emotions. The chapter highlights that nonverbal skills are as important
to cultural integration as verbal language development—a challenging,
but necessary subject which must be addressed to prepare students for
global employment. It also explores the notion that “though our working
world may be global, workplace practices are usually anchored in local
cultural customs” (p. 132), a concept often overlooked in classrooms.
The authors argue that to become interculturally effective in the
workforce, learners need to adapt communication, personal, and
professional skills to industry culture. Using emotional intelligence to
provide constructive feedback, modeling empathy, and engaging in small
talk can increase students’ awareness to workforce relationship
management. Readers can follow tips on employment preparation and
strengthen their understanding and ability to successfully interact with
the target culture.
The final chapter, “Technology and Computer-Mediated
Intercultural Communication,” centers on computer-mediated interactions
and multiliteracies to enhance cross-cultural competence. Though many
learners in traditional classrooms struggle to negotiate their cultural
and linguistic practices to acquire skills to gain access to various
communities of practice, beyond the classroom they engage in online
communication with global communities; they compose social media posts
and design games and mobile applications, fusing verbal and nonverbal
systems. To open classrooms to a global society, educators need to
connect volunteers, preservice teachers, and local students with
learners through telecollaborative chats, e-projects, and other
pedagogical practices that equitably utilize students’ life experiences,
cultural-linguistic competences, and multiliteracies and that recognize
the complexity of learning needs.
The book concludes with five appendixes that offer handy
introductory resources of information on understanding cultural
preferences, IC models, six principles of culture, observing and
analyzing cultural behaviors, and communication in the workplace. These
resources serve as a foundation to further probe the intricate
theoretical components of IC.
Navigating the Intercultural Classroom expands on ICC theories and current scholarship and is packed
with firsthand accounts and learning tasks that range from games,
simulations, role-playing activities, vignettes, illustrations of
concepts, and reflective practice that can be adapted to various
academic and career development programs to enhance reciprocal
cross-cultural awareness. It begins with a foreword by Darla K.
Deardorff, a scholar in global leadership and intercultural learning and
assessment from Duke University. Lindholm and Mednick Myles have
bridged the theory-practice divide and made meaning of complex
language-culture intersection research using numerous anecdotes adapted
from publications and case studies from their teaching experiences
inIndia, Canada, Indonesia, and the United States to support best
ICC-infused practices. More importantly, the authors ask the reader to
continuously reflect on the intricacies of culture with abundant
resources, guidance, advice, pedagogical practices, and techniques to
guide their ICC development. We found the combination of lived
experiences, research, and learning tasks in this book
compelling.
This well-crafted yet accessible and informative publication
explores how culture is not static, but an ever-changing phenomenon
shaped by verbal and nonverbal interactions. The authors contextualize
mutual respect and intercultural awareness at the core of ICC and posit
that teachers must “develop in themselves and their students a capacity
to see cultural issues from multiple perspectives” (p. 18). They advise
against the pitfalls of generalizing, oversimplifying, and stereotyping
and emphasize the importance of active listening, strategic
communication, respect, multilingualism, multiculturalism, and mindful
communication. Furthermore, they illustrate the reality of cultural
conflicts in classrooms and work spaces and acknowledge potential
teacher/student, employer/employee dichotomies. For example, when a
young female instructor’s authority might be challenged (Chapter 3),
this can validate an instructor’s experience and deepen self-awareness
of how students might perceive her.
Even though we would have liked to see ICC-infused teaching
approaches with other ESOL learners (e.g., refugees, Generation Z
learners) and learning contexts (e.g., religious and community-based
classes and programs with limited access to technology and materials),
throughout the book, the authors describe detailed teacher-guided
learning tasks in virtual and face-to-face communities and English for
academic purposes (Chapter 3) and workplace programs (Chapter 4) to
illustrate how instructors can shift the focus from linguistic
competence to ICC. For instance, to equip learners with 21st-century
academic and workforce skills for a global environment and foster
cultural adaptation, in Chapter 2, educators are encouraged to customize
the frameworks of intercultural sensitivity and the degrees of cultural
awareness to address their learners’ unique needs, incorporate student
narratives, and invite guest speakers to discuss the (in)visible aspects
of culture.
Another major strength of this work is that it investigates
both verbal and nonverbal aspects of ICC. For instance, Chapter 6
explores the influence of technological advancements, social media, and
multimodal literacies. To recognize the complexity of
technology-mediated transnational language learning, educators should
foster students’ ICC along with linguistic proficiency, writing
conventions, and content knowledge development. Readers might use
telecollaborative chats, e-projects, and other pedagogical practices in
this section to guide their own ICC-infused tasks.
Overall, this book enriches the field of IC, offering a
practice- and reflection-oriented lens to ICC that has been less covered
in TESOL. Given the numerous insights on the benefits and challenges
implementing ICC, for ESOL practitioners in nonacademic and
postsecondary language learning, teacher education, refugee/community,
and professional development programs and private language schools, this
work is essential, if not crucial, to their professional development.
Many of these programs employ instructors with little or no formal
ESL/EFL training and language teaching experience who are in need of
sustainable ICC practices to enhance their work with learners from
diverse backgrounds. To comprehend the complexities of ICC, one must
train, and develop their skills over time—a fact the authors explore and
elaborate quite well). Navigating the Intercultural
Classroom can be used as a reference work by settlement
workers, employers, graduate students, teacher trainers, curriculum
designers, researchers, and practitioners who are interested in
language-culture interdependence. The book, copublished by TESOL Press
and NAFSA, can be purchased online from the
TESOL Bookstore.
Andrea Enikő
Lypka is an English for academic purposes
instructor, the coeditor of the ICIS newsletter, and the editor of the
TESOL Environmental Responsibility Forum newsletter. Her research
interests include computer-assisted language learning, educational
technology, intercultural communication, service-learning, and
learner/teacher identity.
Yesenia
Ensminger works with a variety of ESOL
learners, including international students, immigrants, and business
executives. She teaches work-related communication skills to labor union
members in a community college workforce development ESOL program, as
well as in private language institutes. Her research interests include
behavioral science, cross-cultural psychology, and music education. |