
Carole Goddard |

Karl Uhrig |
Introduction
Students have always told each other stories about language
learning. For example, in one Midwestern language program, the Korean
students told each other that if you did not know the answer to an item
on the TOEFL to choose C because it is more likely to be correct. This
study explores how this folklore impacts their educational experiences.
While existing research indicates that there are strong relationships
among values, beliefs, and experiences involving international students
learning language abroad (Kouritzin et al, 2009; Montgomery &
McDowell, 2009; Kim & Yang, 2010; Amuzie & Winke, 2009),
the processes by which one factor influences another have not been
investigated in detail. To address one of these gaps in knowledge, this
study focuses specifically on the kind of information students exchange
about language learning, or what we refer to in this study as
“folklore”.
We are focusing on student beliefs about language learning and
the advice given and received. The fact that there are patterns of
advice suggests that there are consistencies of narrative depending on
linguistic and cultural groups. For our purposes, we are calling these
consistencies “urban legends.” Brunvand (2002) defines urban legends as
a form of modern folklore
consisting of stories that may or may not have been believed by their
tellers to be true. As with all folklore and mythology, the designation
suggests nothing about the story's veracity, but merely that it is in
circulation, exhibits variation over time, and carries some significance
that motivates the community in preserving and propagating it. (p.
423)
The Study
The study took place in an intensive English program (IEP) at a
large Midwestern university in the United States. Out of a total of 367
students in the program, 130 responded for a 35% response rate.
Students that participated in this study included speakers of Arabic,
Assyrian, Catalan, Chinese, Creole, Japanese, Korean, Kurdish,
Portuguese, Punjabi, Spanish, Tibetan, Turkish, Turkmen, Urdu, and
Vietnamese. To analyze the results, we eventually focused on the two
largest national groups in the sample: Saudi Arabian and
Chinese.
The survey included several questions regarding advice
exchanged about language learning. This study focuses on three questions
in particular:
- Who do you usually spend time with outside of class?
- What do your friends tell you is the best way to learn English?
- What advice do you give your friends about language learning?
Responses were categorized into four groups: social, skills,
media, and academic. Responses categorized as social
included the mention of some kind of interaction with English speakers
such as making friends with Americans, participation in activities,
interaction with other cultures, having a host family, romance, anxiety,
and shyness. Those categorized as skills
specifically mentioned grammar, listening, speaking, reading, writing,
vocabulary, pronunciation, or translation. Those categorized as media mentioned using sources such as movies, TV,
music, radio, internet, and games to facilitate language learning. Those
categorized as academic mentioned completing
homework, participating in class, studying independently, paying
attention, attending class every day, and respecting the teacher. The
most marked differences in responses fell within the social and skill
categories.
Responses
When responding to questions, participants often gave responses that fit into multiple categories. In response to the first question (“Who do you spend time with
outside of class?”), the majority responded that they spent time with
people from their own country. In response to the second question (What
do your friends tell you is the best way to learn English?”), 54% of the
Chinese and 67% of the Saudi students responded in the social category
while 67% of the Chinese and 24% of Saudi students responded in the
skills category. In response to the
third question (“What advice do you give your friends about language
learning?”), 50% of Chinese and 38% of Saudi students responded in the
social category while 56% of Chinese and 19% of Saudi students responded
in the skills category. Therefore, the most salient differences between
the Chinese and Saudi students are that the Saudis emphasized social
learning while the Chinese emphasized learning skills.
Interestingly, when we compared advice given and received, the
Chinese students exchanged advice in the categories of social and skills
at roughly the same rate. However, the Saudi group reported receiving
advice in the social category at a higher rate than they did giving it.
The emphasis that both groups placed on the social category is
interesting in light of the fact that they reported spending time with
classmates from their own countries much more than with English
speakers.
Students reveal their vision of the pathway to language
learning success through the advice they share. However, students are
creating narratives of language learning that do not necessarily match
their own behavior. They are advising each other to socialize with
English speakers, but spending most of their time with their
compatriots.
Limitations
While these findings are interesting, the study leaves some questions unanswered:
- Exactly who is giving the advice?
- Whose advice did students tend to follow the most?
- How does educational culture influence exchange of advice and the extent to which it is followed?
- How do students’ beliefs about language learning conflict or comply with those of their teachers?
Conclusion
It is clear that these participants, in the midst of language
learning, have some ideas about the best way to learn language. When
seeking answers to questions about language learning, they turn to each
other for advice, and in doing so they create communities of practice
resulting in a narrative of success that they may or may not believe. In
order to create a more effective learning environment for our IEP
students, we need to understand student narratives and harness them for
the most beneficial effect.
REFERENCES
Amuzie, G. L., & Winke, P. (2009). Changes in language
learning beliefs as a result of study abroad. System,37, 366–379.
Brunvand, J. H. (2002). Encyclopedia of urban
legends. New York: W.W. Norton & Company.
Kim, T., & Yang, J. (2010). Learner beliefs in study
abroad experience: A qualitative case study of two Korean ESL learners. English Teaching, 65(2),
75–99.
Kouritzin, S. G., Piquemal, N. A., & Renaud, R. D.
(2009). An international comparison of socially constructed language
learning motivation and beliefs. Foreign Language Annals,
42, 287–317.
Montgomery, C. & McDowell, L. (2009). Social networks
and the international student experience: An international community of
practice? Journal of Studies in International Education,
13, 455-466.
Carole Goddard, MA, is an ESL instructor at Kent State
University and the University of Akron. Her research interests include
cross-cultural perspectives of education and developing teaching
strategies to aid students’ enculturation into the American academic
context.
Karl Uhrig, PhD, has been teaching ESL and TESOL-related
courses for 20 years. His research interests revolve around the dynamics
of teaching academic English to international students and the social,
cultural, and cognitive elements that compose learning
contexts. |