EFL and ESL
English is taught around the world in a variety of contexts,
but there is a primary distinction between teaching English as a foreign language (EFL) and teaching English as a second language (ESL). The difference between the two
lies in the environment surrounding the language teaching/learning
process. If the surrounding language is English, it is ESL. If not, it
is EFL. I remember hearing in graduate school that teaching foreign
languages (including EFL) is generally not very effective and that the
only programs that really do work are those that offer exchange studies,
in which students travel to a country of their target language and do
second language study there. While this statement may be an
overgeneralization, most former foreign language students can probably
relate to the sentiment of “I studied that language for 6 years, and I
can barely speak a word of it.” ESL, on the other hand, tends to enjoy a
reputation of effectiveness, with millions traveling abroad every year
to improve their English sufficiently to gain admission to
English-speaking universities and ultimately obtain degrees or qualify
for jobs in internationally minded companies. ESL teaching techniques
and textbooks tend to lead the language teaching field.
EFL in the United States?
Although ESL success stories abound, it does not always work.
Some students are just not adept at language learning. Language learning
may be a skill, perhaps like that of playing a musical instrument or
playing a sport. Not everyone is adept at either of those skills. But
everyone learns a native language. Why can’t everyone
learn a second language well? Again, in graduate
school it was taught that success at language learning depends on
several factors, including motivation, cognitive style, and richness and
appropriateness of the linguistic environment. If, for example, there
is no respect for the nation and culture of the target language, the
likelihood of successfully acquiring that language diminishes.
Furthermore, without desire to integrate into the group that speaks the
target language, the probability of successful acquisition decreases
further. Also, without the desire to be immersed in the target language,
or even worse, with a desire to avoid the target language, language
acquisition becomes close to impossible. Basically, even in an
English-speaking environment, it is possible for learners to place
themselves by their attitudes, in an EFL micro-environment, where they
may take classes in English for lengthy periods without acquiring much
of the language at all. This situation is EFL in the United States, and
it seems that it is becoming increasingly common.
For the past half-decade or so, there has been a major
demographic shift in the nationalities of students studying abroad in
the United States. At the University of Delaware English Language
Institute, the change was from predominantly Korean to about one-third
mainland Chinese and one-third Saudi, with a large portion of those
groups aiming at admission to U.S. universities. However, these students
have met with only mediocre success. Many are reaching universities
ultimately, but many are not. Yet regardless of the ultimate success or
failure to gain admission, the process of acquiring English proficiency
is slower than hoped for by both the students and the institute. What is
happening, and why?
My hypothesis is that EFL in the United States is happening. It
would be difficult to say that either the People’s Republic of China or
Saudi Arabia has been staunchly pro–United States for the past several
decades. While there have been improvements in relations, marked
noticeably by the developments of recent policies and programs allowing
students to come to the United States to study and even providing
funding for and sending them, there tends to be guardedness in
relations. The Internet in China is not entirely open to information
from the United States, and much of the information available is
probably not pro–United States. Bartlett and Fischer (2011) quote
Stevens, the director of the English Language Institute of the
University of Delaware, saying, “We’re well aware that the Chinese are
raised on propaganda, and the U.S. is not portrayed very positively. If
you’ve been raised on that for the first 18 years of your life, when it
comes down to who they trust—they trust each other. They don’t
particularly trust us” (p. 4). In schools in Saudi Arabia, English may
be considered “the language of Infidels” (Elyas, 2008, p. 34).
If guarded, untrusting attitudes exist among students, those
feelings will probably reduce their respect for the United States and
its culture, reducing, in turn, the likelihood of language learning
success. Moreover, there may be political/social pressure from Chinese
and religious/social pressure from Saudis not to integrate with
Americans. Furthermore, with the great numbers of students from these
nations that have simultaneously arrived for English study in the United
States, it may be exceedingly difficult for students to avoid using
their native languages outside of classes and perhaps even for the
majority of their time in the United States. Their immersion in the
target language is compromised at best, and the amount of comprehensible
input decreases along with output opportunities, causing acquisition
quite naturally to be slowed. Recent articles have also revealed that
there is a “China conundrum” (Bartlett & Fischer, 2011, p. 1)
and that many Chinese are not truly seeking to be educated in the United
States, but rather are seeking only credentials, employing a variety of
methods to get through university degree programs without gaining
English proficiency and using English minimally (Zhou, 2013).
The Internet does not necessarily improve the situation for
those who choose to study in the United States without committing
themselves to learning English. While the Internet provides innumerable
sites and opportunities for exposure to or training in English, it also
provides countless ways to escape from an English environment and stay
in the security of a native language. Many students of English still
rely on native language homepages and search engines for information.
Online translations of English language pages are also available. Skype
enables communication with those in native countries daily or even more
frequently, and texting in native languages can be conducted relatively
inconspicuously throughout the day. Cyberspace represents a continual
escape from immersion for those not inclined toward enjoying the
benefits of an ESL environment.
What to Do
What can be done in these EFL-in-the-United-States situations?
English-only policies may be developed, and publicized, but they are
exceedingly difficult to enforce. Faculty may not wish to act as
“language police,” and even if they do, students tend to simply
apologize, wait for the enforcer to leave, and continue their native
language conversation. Moreover, even if asked to leave a building,
students may merely leave and continue on their way in their native
language. Nevertheless, institutes such as Middlebury Language Schools
(n.d.) with L2-only policies that are enforced do tend to enjoy great
success.
Cohort programs may also be developed that group students of
diverse language backgrounds together and call on them to perform a
variety of fun and service activities and meetings with the hope that
they will be using English consistently. However, these programs require
enormous amounts of time, physical space, and staff commitment of an
institute, and in spite of all the effort on the part of the institute,
students may resent having to go through so many motions, using up all
of their time, ultimately causing even further withdrawal from target
language environments. Overall, cohort programs do show promise, but
they require dramatic evolution of an
intensive English program.
Classroom policies forbidding native language use may work in
the classroom, but such policies do little or nothing to increase use of
English outside of class. Policies which limit the number of times a
class or level of classes may be taken apply academic pressure on
students to push themselves to learn quickly, but if large numbers of
students fail to acquire language at an adequate pace, it might be
impossible for all of them to be dismissed or demoted. Language teaching
institutes may not wish to make the financial sacrifice or risk their
reputations.
Other possible ways to address the issue may include actively
shifting demographics by limiting any single language group to a
relatively small percentage of the population, requiring rooming with
noncompatriots or homestay families, providing mandatory extra classes
and support for students who do not naturally engage, or even
participating politically to improve international understanding and
cooperation in order to earn greater respect for the United States and
its language and culture. Nevertheless, there is a limit to the support
that can be offered to or forced upon those who do not desire to
integrate, and in the end, the onus of learning is on the learner.
Language teaching institutes must remain vigilant to maintain standards,
be sensitive to the needs of students, require students to act
responsibly, and judiciously allow students to fail if they insist on
pursuing ESL results while choosing to remain in EFL
microenvironments.
References
Bartlett, T., & Fischer, K. (2011, November 3). The
China conundrum. New York Times. Retrieved from http://www.nytimes.com
Elyas, T. (2008).The attitude and the impact of the American
English as a global language within the Saudi education system. Novitas-ROYAL, 2(1), 28–48.
Middlebury Language Schools. (n.d.). The language
pledge. Retrieved from http://www.middlebury.edu/ls/approach/pledge
Zhou, Y. (2013, January 16). The China conundrum: A student
perspective. Chronicle of Higher Education. Retrieved
from http://chronicle.com
Kenneth Cranker has taught English for 12 years
internationally and for nine years at the University of Delaware English
Language Institute. He has been the primary mentor and level
coordinator for the high-advanced level of English for Academic Purposes
(EAP) there, seeing its EAP program expand more than
20-fold. |