Shapiro, S., Farrelly, R., & Tomaš, Z. (2014). Fostering international student success in higher
education. Alexandria, VA: TESOL Press.
In Chapter 4 of Fostering International Student
Success in Higher Education, a faculty member in Business is
quoted anonymously, saying “I try to evaluate them relative to their
background, but I don’t think it’s appropriate for me to actually change
the class to accommodate the ESL students” (p. 64, box). This
conservative mindset is based in assumptions from a bygone era when
international students were relatively rare in U.S. universities. Such
unwillingness to make adjustments in the face of obvious change is all
too common today in spite of data indicating that the number of
international students in universities across the country is at an
all-time high and will continue to rise.
The internationalized classroom poses two main sets of
challenges. One is linguistic and involves finding ways to integrate,
engage, and assess students who are still learning English without
“watering down” course content, an oft-expressed fear (Pérez-Peña,
2014). The other problem is cultural: how to help internationally
mobile students adjust to American academic and social norms (English learners may be “internationally
mobile” (citizens of countries outside the United States who have
crossed national borders to study) or “foreign” (of non-U.S. origin but
having residency in the United States; UNESCO Institute for Statistics,
2014). These issues
often overlap, as in the case of the current majority group, Chinese
students, who are learning both English and American culture (these
accounted for 31% of internationally mobile students in the academic
year 2013–14; Institute of International Education, 2015). In other
cases, such as English-speaking students from India (the second largest
group, 11.6% of the total), language may not be a major obstacle, but
cultural differences may present significant barriers to learning and
social integration. With Fostering International Student
Success in Higher Education, Shapiro, Farrelly, and Tomaš aim
to provide some relief to educators unsure of how to accommodate an
increasingly multilingual and multicultural student population and, by
extension, to the students themselves.
All three authors are instructors in higher education with
backgrounds in linguistics and second language development, making them
well qualified to identify potential sources of difficulty for both
teachers and learners. In fact, one of the greatest strengths of the
book is its sustained focus on everyday classroom practice. Rounding out
at only 117 pages, the book is deceptively slender, the writing
concise. The first chapter lays out the motivations, and most important,
the philosophy of the book. Having identified a key question as yet
unanswered by many institutions, "Whose job is it to ensure that
international students have the academic, linguistic, and social support that they need
to be successful?" the authors, tellingly, refer first to the rights
and second to the responsibilities of the students themselves. "We
believe international students have a right to equitable treatment by
their institutions, including inclusive teaching practices, appropriate
support resources, and nonpunitive policies" (pp. 4–5). The students'
role, in turn, is to communicate their needs and avail themselves of the
supports offered to them. In other words, teaching to the
native-English speakers and hoping the rest will find their way will not
cut it.
In Chapter 2, the role of culture in the classroom is explored.
Short but illuminating anecdotes illustrate how cultural background
informs the behavior of both students and teachers. Questions for
reflection encourage teachers to examine their own experiences with
foreign culture and consider how outsiders might perceive or fail to
pick up on much of what Americans typically take for granted, such as
concepts of intellectual ownership and expectations of direct
communication or assertive behavior. Concrete suggestions such as "make
an effort to learn students' names," "be explicit about expectations,"
and "contextualize 'pop culture' references" may seem obvious to the
authors' fellow TESOL professionals, but are sorely needed across
institutions. Combined, these guidelines should help to increase
transparency and produce more highly bonded learning communities. They
ought to be considered best practices regardless of the makeup of the
student body.
Chapters 3 and 4 describe how applying the principles of second
language acquisition (SLA) can inform better teaching to both native
and nonnative-English-speaking students, as well as presenting
well-thought-out strategies for planning assessments that are accessible
to all students. The beauty of this book is in the way it continually
emphasizes the value of thinking critically about one’s own teaching.
While their primary concern is making classrooms more inclusive and
welcoming to international students, the authors remind the reader again
and again of how these strategies will make the learning experience
better for all students, regardless of cultural or linguistic
background. For example, a brief sidebar on page 57 encourages teachers
to consider how typical, open-ended assignments such as essays or
presentations could be improved by making the instructions more
explicit.
The body of the book concludes with a chapter on ways to
empower international students both by bringing sources of institutional
support to their attention and also by drawing on them as resources in
the classroom. A series of anecdotes here is genuinely touching,
providing support for the idea that students can rise to the challenges
of questioning their own assumptions and recognizing the value of
exposure to different perspectives. Finally, a brief but densely packed
series of appendices offers sample activities, assessments, and rubrics
that can be easily adapted to a wide range of instructional contexts.
All are designed with both domestic and international students in mind.
This book should be of use to both teachers faced with diverse student
populations and administrators working through setting institutional
policies in answering the challenges of the internationalized
university.
The greatest strength of this book is the positive spin it puts
on the increasing internationalization of U.S. education, which has so
often been approached with either wringing of hands or shrugging of
shoulders. Shapiro et al. provide much-needed encouragement and
consistently down-to-earth guidance that can be put into practice
immediately in any classroom, for the benefit of all involved.
References
Institute of International Education. (2015). International students in the United States.
Retrieved from
http://www.iie.org/Services/Project-Atlas/United-States/International-Students-In-US
Pérez-Peña, R. (2014, March 11). Universities try a cultural
bridge to lure foreign students. The New York Times.
Retrieved from
http://www.nytimes.com/2014/03/12/education/universities-try-a-cultural-bridge-to-lure-foreign-students.html
UNESCO Institute for Statistics. (2014, May 5). Global
flow of tertiary-level students. Retrieved
fromhttp://www.uis.unesco.org/Education/Pages/international-student-flow-viz.aspx
Kathryn Jergovich has taught English learners at
universities in both the United States and China. She currently teaches
English for academic purposes in the American Language Program at
Columbia University and the American Language Institute at New York
University. |