
Shannon McCrocklin
|

Marnie Reed
|
Could you describe your area of research/teaching interest?
Yes, the area that I’ve been most interested in my whole career
is listening. If we think about the integrated skills: listening,
speaking, reading, and writing, the research tells us that students feel
listening is the area that they have the least control over and
teachers feel they are the least prepared to teach. Currently, teachers
seem to teach listening following similar guidelines they use for
reading— make sure students can understand the main ideas, then details—
but those guidelines are for decoding orthographic input. So, we have
been working with a refugee center here in Boston, and we discovered
that when working with students from Limited or Interrupted Formal
Education (SLIFE) populations, you cannot give pre-literate students
reading material and ask them to read and answer the comprehension
questions. Yet there seems to be no comparable realization that
“teaching” listening requires more than having students listen to aural
material and answer comprehension questions. The learners admit that
they can’t understand words that they know when they hear them in
connected speech, or they catch the words, but can’t figure out the
actual point or meaning. And this happens all of the time. To address
this, we must first teach students how to process listening input for
both message content and speaker intent. So that’s my area of
interest.
What initially got you interested in this area of TESOL?
When I first started teaching in the 1970s, one of the first
cohorts of students I had was from Venezuela. These students were very
articulate and fluent, and they were fairly accurate. They insisted,
though, that they couldn’t understand me or people they met, and I found
it hard to imagine that these students with so much speaking skill
could insist that they couldn’t understand. But they pushed us to create
a listening course and we started the course by giving dictations. We
realized that students were missing or mishearing information because
they were misinterpreting connected speech. The dictation practice was
humbling and revealing. I became convinced there was a problem, and we
needed to look into what to do about it.
Could you tell me about your most recent research work?
One of my doctoral fellows and I just finished a three-year,
eye-tracking study to look at how learners process in real-time,
orthographic as well as aural input. We were interested in prosody
specifically. What we discovered was that for native speakers, eye gaze
duration was shorter and there was less recursion of contrasted
elements, but their pitch range utilized intonational stress to create
the contrast in their speech, whereas non-native speakers spent more
time looking at an item that was contrastively marked (as measured by
the heat maps and more recursion), but then failed to use intonation to
make the contrast in their own speech, suggesting a higher cognitive
load in processing meaning-associated stressed constituents. We
presented this in Tokyo at the New Sounds conference in August.
I actually know you through your work in
pronunciation and obviously there is a lot of intersection between
listening and pronunciation. I want to ask you about your pronunciation
teaching background, but please tie in listening where you see
connections. What do you consider to be the major trends in
pronunciation and listening teaching?
I’m glad you asked about the listening/speaking connection, and
then I will talk about trends. I actually hold somewhat of an outlier
position regarding the relationship between listening and speaking. A
lot of research seeks to establish an order of pedagogy; should we work
on listening first to improve pronunciation? I was encouraged by
previous work (Linebaugh & Roche, Casserly & Pisoni) to
look at whether we can go the opposite direction, helping students’
speech production closely approximate the target until they can hear it
when produced by others. Often teachers correct a pronunciation issue
through repeat-after-me activities, but students — especially those who
insist they are repeating — might not be hearing
what is important or different in the input they are receiving. Students
sometimes need metalinguistic knowledge to begin to understand what
they are missing. And perhaps getting students to produce the target sound(s) is a gateway to getting the
student to hear or notice what they were missing from the input. You
attack speech perception through speech production.
And then you asked about trends, so here I see the biggest
movements or trends of the last quarter century to be focusing on
suprasegmentals instead of segmentals, thanks to the work of scholars
like Joan Morley, Judy Gilbert, Linda Grant, Laura Hahn, and others and
focusing on intelligibility instead of nativeness, thanks to the work of
scholars like Tracey Derwing, Murray Munro, John Levis, Ron Thomson,
and others.
I’d also like to mention a possible future focus on complexity
theory. I’m going to mention the work of a former doctoral student, Di
Liu, who is now at Temple University. He has an article coming out in
the Journal of Second Language Pronunciation that
explores prosody transfer through the lens of complexity theory. Di
focused on the ways that Mandarin Chinese uses intonation similarly to
English to show discourse structure and contrasts, but that skill with
intonation is not transferred to English L2 speech. What my student
found was that he was able to draw study participants’ attention to the
importance of intonation in English by removing important intonation
contours from a Mandarin speech sample. This helped the participants
notice and understand the impact of intonation. Notably then, one
participant, an ITA at a local university who began incorporating into
L2 English the same prosodic features used in L1 Mandarin for the same
functions, received compliments from co-workers that suddenly he was
more intelligible, so this one feature made a huge difference to this
speaker’s intelligibility. Thus, taking intonation as an example,
approaching pronunciation instruction with a focus on the interaction of
multiple features, such as pitch, duration, and intensity, moves us
away from isolated pattern practice and toward the complex interplay of
information structure and pragmatic functions used to convey speaker
intent.
What do you think makes an effective pronunciation or listening teacher?
The biggest thing that we tell our prospective teachers is that
their learning shouldn’t end when they have their degree in hand. Join
an organization, join TESOL and/or its local affiliate, and participate
in the annual convention. Stay informed by reading articles and
publications. That will keep you abreast of the trends and what is
happening. Researchers today are trying to make their work much more
approachable to teachers, so they need to take the time to read it. In
our field, we now have a dedicated serial publication, the Journal of Second Language Pronunciation (John
Levis, founding editor) and a conference, Pronunciation in Second
Language Learning and Teaching (created and organized by John Levis),
which publishes its freely available electronic proceedings.
What general advice would you give to those starting
out in the area of pronunciation and listening
teaching?
I think there are three big steps in getting started. First,
use surveys to find out students’ beliefs about learning. Then, find out
what strategies learners are already using in their learning. Finally,
we need to test learners’ skills. You can use a very short recording,
make a cloze task with function words missing, and find out how much
learners are able to catch. Another way to tell what students know is in
the pre-listening step in which you prepare students to listen by
asking students to predict and guess words that they will hear. The step
that is often missing is asking students what they think those words
will sound like. Finally, when it comes to teaching prosody, you need to
find out if students can detect an increase in pitch, locate it, and
interpret what meaning it contributes so three steps in both cases.
Would you describe one of your favorite activities to
teach pronunciation and/or listening and describe why it is a
favorite?
So, I do much more teacher education these days, but I use an
activity in a Legal English class I’ve been honored to be invited to
co-teach. Having first surveyed students’ beliefs (e.g., Native speakers
speak too fast; if they spoke slower, I could understand them.
[Strongly] Agree – [Strongly] Disagree) and ascertained their listening
strategies (e.g., I pay attention to the content words; the little words
aren’t important [Strongly] Agree – [Strongly] Disagree), we provide a
CSPAN listening sample. Students listen to a Supreme Court justice
addressing the Senate Judiciary Committee, and we do the steps I talked
about. We provide the topic, elicit, and preview the vocabulary expected
to be heard, focusing on what it will sound like, and only then do
students listen. We end by debriefing what worked and what didn’t. Our
discoveries: students familiar with only dictionary citation form may
not recognize known words due to connected speech processes and/or a
mismatch when their acoustic images don’t match the lexical stress
patterns of multi-syllabic words.
What do you think the future holds for pronunciation and listening teaching?
I think that the interest in listening is growing and maybe
that is the trend I have noticed the most. I am working on a book with
Tamara Jones for practitioners on listening in the classroom. John Levis
and I are working on a prospectus for a book more targeted towards
scholarly work on listening. I think the trend really is listening,
realizing this is the area where learners feel least secure and teachers
don’t feel they have the training to know how to approach it. But the
number of papers and conference talks on listening is increasing, and
that is a current area of focus.
Find the entire recorded interview, with more
content and helpful examples, here.
References:
Casserly, E. D., & Pisoni, D. B. (2010). Speech
perception and production. Wiley Interdisciplinary Review of Cognitive Science,
1(5), 629-647. https://doi:10.1002/wcs.63
Linebaugh, G., & Roche, T. (2015). Evidence that L2
production training can enhance perception. Journal of
Academic Language & Learning, 9(1), A1-A17. https://doi:10.1177/0267658311423455
Shannon
McCrocklin is an Assistant Professor
of Applied Linguistics/TESOL in the Department of Linguistics at
Southern Illinois University. Her research focuses on the acquisition of
second language phonology, computer-assisted language learning, and
teacher education.
Marnie
Reed is Professor of Education and
affiliated faculty in the Linguistics Program at Boston University, and
director of the graduate TESOL program. She teaches courses in
linguistics, second language acquisition, and applied phonology. She is
co-author (with John Levis) of the Wiley Handbook of English
Pronunciation.
|