
Jennifer Duggan
|

Anna Krulatz
|
The use of authentic literature in language teaching has
several benefits, including development of literacy, critical thinking
skills, and intercultural competence (Bland & Lütge, 2013).
Nevertheless, teachers of ESL and EFL often continue to rely on
textbooks to provide most reading material in their classrooms. While
the judicious use of textbooks can be warranted and may provide
meaningful learning experiences for EFL students, heavy reliance on
textbooks often has the perhaps unintended by-effect of limiting
students’ in-class engagement with authentic English language texts. We
have noticed, particularly in our preservice classes, that teachers
express a lack of trust in their students’ ability to comprehend and
work with such texts. This is particularly true for teachers of the
primary grades, whose misgivings about the use of literature in the
classroom strongly contrast research findings, which suggest that
encountering authentic literature though extensive listening and reading
is a strong predictor of students’ later proficiency in a language
(e.g., Elley, 1989; Nation, 2015; Wells, 2009).
In an attempt to mitigate in-service teachers’ fears about
literature, we have increasingly required the in-service teachers
enrolled in our courses to integrate authentic literature materials in
the lesson plans they develop as a part of their required course
assignments. To allow the teachers to try a new approach to teaching in
safety, we provide them with a sample lesson that employs authentic
literature. Although many in-service teachers enter into this experiment
with some skepticism, their feedback at the end of the project period
has been overwhelmingly positive. We thus wish to share one lesson plan
they are asked to attempt in their own classrooms with readers of TEIS News.
This sample lesson is appropriate for Grades 3–5 in EFL
settings. It was developed to encourage multimodal literacy and promote
comprehension by allowing students the opportunity to show their
understanding of a fairy tale through their own creative product: a
comic. Comics enable even early language learners to create and share
full narratives, and they foster multimodal learning opportunities
(Bland & Lütge, 2013). Additionally, using fairy tales as
inspiration creates opportunities for intercultural learning, as
literary fairy tales are important cultural artifacts that are often
referenced in other works of literature.
The lesson our in-service teachers are asked to try was
developed using Kumagai, López-Sánchez, and Wu’s (2016) three-step
framework for lessons: experiencing, conceptualizing/analyzing, and
applying (p. 18). In the experiencing stage, students are exposed to one
or several texts and given opportunities to activate their background
knowledge. In the conceptualizing/analyzing stage, learners’ attention
is drawn to “elements of language and other semiotic systems” through
scaffolding (Kumagai, López-Sánchez, & Wu, 2016, p. 18).
Finally, in the applying stage, students create new texts based on
genres modeled in class, which activates their knowledge of generic
conventions.
To carry out this lesson, teachers need examples of graphic
fairy tales, such as Carroll’s (2015) Through the Woods or Duffy’s (2013) Fairy Tale Comics, as
well as A3 paper, pencils, pens, pencil crayons, and/or paints or,
optionally, a digital comic-creating tool, for example, Pixton. After carrying out
the lesson, you should ask your student teachers to reflect on the
successes and challenges of the lesson in their in-service university
course.
In the first stage of the lesson, experiencing, the teacher reads a fairy tale aloud,
such as “Little Red Riding Hood,” but does not read the ending. Students
then work in small groups to create a tableaux (a frozen dramatic
scene) of their own ending to the tale and share it with their
classmates. This activates their prior knowledge of the tale,
demonstrates their understanding of narrative structure, and activates
various literacies.
In the second stage, conceptualizing/analyzing, the teacher introduces a
comic version of “Little Red Riding Hood,” e.g., “In Conclusion” from
Carroll’s (2014) Through the Woods, to the class. The
comic should either be displayed on an interactive white board or given
to students as a handout to examine. The teacher then introduces basic
comics terminology, such as captions, thought and speech bubbles, and panels, and allows students to notice and reflect
upon their use in the sample text. The teacher places the students in
groups and asks them to examine how each element of the comic (captions,
thought and speech bubbles, and panels) creates a sense of
story.
In the final stage, applying, the teacher
asks students to select a fairy tale they know in their first language.
The teacher should allow students access to the library or the internet
to find an English-language version of their selected tales. After
selecting a tale, students are given A3 paper and coloring tools or
access to a comic-creating website. They are then invited to create
their own reinvented comic versions of their selected tale. At the end
of the class, students share their comics in small groups. Teachers
display student work on classroom walls once the unit is
completed.
This unit can be adapted for beginner, intermediate, or
advanced learners. Beginner learners should be encouraged to create a
comic of a fairy tale covered in class, and their comics can be either
wordless or explained with phrases from a word or sentence bank.
Advanced learners can create longer or more complex graphic
narratives.
Providing in-service teachers with a lesson plan they can try
out in their classrooms, especially when asking them to give up the
safety net of a textbook, can give them the confidence they need to
further experiment with authentic literature independently. Asking them
to share their successes and failures with this lesson plan also creates
a sense of community in the university classroom.
Primary Sources
Carroll, E. (2014). Through the woods. New York, NY: Faber and Faber.
Duffy, C. (Ed.). (2013). Fairy tale comics. New York, NY: First Second.
References
Bland, J., & Lütge,
C. (Eds.). (2013). Children’s literature in second language
education. London, England: Bloomsbury.
Elley, W.B. (1989). Vocabulary acquisition from listening to
stories. Reading Research Quarterly, 24(2), 174–187.
doi:https://doi.org/10.2307/747863
Kumagai, Y., López-Sánchez, A., & Wu. S. (Eds.).
(2016). Multiliteracies in world language education.
New York, NY: Routledge.
Nation, P. (2015). Principles guiding vocabulary learning
through extensive reading. Reading in a Foreign Language,
27(1), 136–145.
Wells, G. (2009). The meaning makers: Learning to talk
and talking to learn. Bristol, England: Multilingual
Matters.
Appendix
Sample comic, created by J. Duggan
Jennifer Duggan is a PhD candidate in the Faculty
of Humanities at the Norwegian University of Science and Technology in
Trondheim, Norway. Her research interests include children’s and youth
literature, fan studies, language acquisition, and comics studies. She
has most recently published in International Research in
Children’s Literature, Bookbird, and Nordic Journal of Modern Language
Methodology.
Anna Krulatz is an associate professor of English in
the Faculty of Social and Educational Sciences at the Norwegian
University of Science and Technology in Trondheim, Norway, where she
works with pre- and in-service EFL teachers. Her research focuses on
multilingualism with English, pragmatic development in adult language
learners, content-based instruction, and language teacher
education. |