
Kurtis Foster |

Kurtis Grothoff
|
For ESL teachers at all levels, an increase in the diversity of
their students has problematized the notion of what is expected, as
well as what is possible to teach students about culture. The frequently
overlooked value in this situation is that increasing numbers of
classrooms can benefit from the varied ideas, experiences, and
perspectives now present in any given class. This diversity can enhance
students’ learning development due to the creative avenue it opens up
for teachers and students to explore. Creating a sense of a shared
global community by focusing on the diversity found within an ESL
classroom can enhance student motivation and lead to better language
skills through increased interaction. Mckay’s (2003) concept of
incorporating students’ unique experiences and culture into daily lesson
plans to cultivate more meaningful interaction among students is a
model that teachers in both ESL and foreign language instruction are
exploring. Before looking at specific activities useful for calling on
and examining student expertise and cultural knowledge, an exploration
of the evolving perceptions of the role of culture in Western classrooms
will provide the framework from which the practical activities
arise.
Models of Culture
An important first step in implementing lessons and developing a
classroom milieu based on the cultures present in the room is to
consider what a classroom would look like without an explicit focus on
student cultural contributions. An acculturation
model of classroom culture instruction as described by Kubota
(1999) specifically describes this scenario. In this model, students are
seen as having a cultural deficit, that is, they lack knowledge of the
target culture, and any previously learned knowledge and skills
interfere with their ability to learn the new target culture. The
teacher is the source of target culture knowledge and therefore
responsible for disseminating all information in the class; in short,
teachers must fill a void because students are perceived as not having
the right kind of cultural knowledge.
The pluralist model, on the other hand,
requires an acceptance of all cultures present in the classroom without
question (Kubota, 1999). This approach sees teachers accepting
rhetorical structures that do not match that of the host institution in
an effort to respect student culture. This model, too, fails to
adequately address all of the aspects necessary in an ESL classroom as
teachers are tasked with preparing students to perform in an environment
that is different from their own. Placing the students’ culture on a
pedestal and never pointing out how the target culture differs from that
of students’ means students will not understand the expectations placed
on them in a mainstream or university classroom.
The space in which target culture and student culture interact
ideally is glimpsed in Mckay (2003), where the purpose of English
instruction is not a process of helping students understand a language
and culture, but one of giving students the ability to express their own
ideas through English. The approaches below seek to offer teachers a
practical method of valuing each student’s culture as part of a larger
whole so that all students benefit from the collected wisdom and
diversity of the class and understand how the aspects of the target
culture they encounter fit into this broad perspective.
Application and Activities
Culture can and should be incorporated into every classroom no
matter the proficiency level or targeted skill. The following
techniques, tasks, and activities can be modified to fit any class or
any level depending on the classroom and instructor.
Spelling: Investigating Cultural Impact Through Etymology
An approach that integrates culture into a spelling class or a
module of a writing or reading class can be found in focusing on words
that the English language has borrowed from other languages. Introducing
the history and meaning behind the use and spelling of words provides
students with a deeper understanding of the word and can help students
make inferences about words they may not know how to spell. Teaching the
origin of a word and its spelling is not only important in order to
deduce the spelling of an unknown word, it is also important to the
students whose first languages may have influenced English. The
following list of words could be useful for this kind of
cultural/linguistic lesson:
Dutch: blink, booze, dope (“drugs” or “cool”), leak, snack, wink
Japanese: edamame, emoji, futon,
haiku, honcho, karaoke manga, sushi, tofu
Chinese: feng
shui, ketchup, soy, tea, zen
Arabic: alcohol, algebra, average, candy, caravan, cotton, crimson, garbage, giraffe, guitar, hazard, hookah, hummus, jar,
lemon, magazine, Mecca, orange
When students are aware of the effects their first language may
have had on English, it motivates them to attend and participate in
class. Centering units on borrowed English words can be an effective
tool in lowering students’ affective filters and stimulating class
engagement.
Cultural Observation Projects
Cultural observation projects are effective tools for fostering
student interaction and critical thinking by requiring students to go
beyond the usual “food, holiday, dress” paradigm to examine culture more
thoroughly than is normally done. Instead of focusing on
high-visibility aspects of culture such as food or clothing, students
investigate phenomenon they personally observe in the target culture.
For example, a student may survey fellow classmates on the
etiquette surrounding sneezes in their culture. Students design and
implement a survey finding out which cultures require saying a word or
phrase to a person who has just sneezed, which cultures have no such
custom, and those that fall in between. The survey is followed up by an
interview in which members of a culture familiar with the phenomenon
provide more detail about the rules surrounding the practice. The
students report the findings of their survey and interviews as a
presentation or discussion for the whole class, leading to better
understanding of the phenomena themselves and the cultures in which they
arise.
Broadening the Scope: A Context for General Knowledge
One final activity, in this case valuable for conversation and
writing practice, requires neither a diverse classroom nor reflection on
one’s own culture. A map of the world that contains clocks representing
different time zones in different parts of the world is used to create a
rich context in which students must utilize their knowledge of various
societies and negotiate meaning. Each student is assigned a different
nation in secret. The students describe their location by referring to
the known characteristics of the region, as in the case of a student
assigned to Egypt utilizing the target grammar of future tense when
saying, “I am going to the pyramids today and afterwards I will visit
the City of the Dead.”
The initial ambiguity of this exercise enhances negotiation
skills and inference strategies while encouraging the use of knowledge
about diverse cultures. This activity works well for beginner to
intermediate students, but can be as complicated as desired depending on
the target grammar assigned. For instance, a more advanced class may be
required to use conditional or passive voice statements. (“I would have
gone to the Taj Mahal, but I was so impressed by Agra Fort that all of
my time was spent there.”)
Conclusion
Utilizing the students’ linguistic and cultural prior knowledge
to build the content of a classroom is an effective tool for classroom
instruction due its unique ability to produce professionally and
academically prepared, culturally competent students whose understanding
of the future interactions they will participate in has been developed
through a critical approach of awareness raising, scrutiny, and
reflection on the knowledge and norms of varying cultures. Finding a
balance between representing the cultures of the classroom and
maintaining a focus on necessary language features adds a particularly
challenging element for the teacher, but one which results in a far
richer experience for both the teacher and the students.
While the techniques described here focus on analyzing the
cultures brought into the classroom by each student, this multicultural
focus should not exclude the instructor’s culture or that of a perceived
dominant culture. Instructors should find the balance between
incorporating each student’s unique background and culture as well as
their own and that of the community in which the students study. The
axiom put forth by Mckay (2003) that “English as a Foreign Language is
regarded as English as an International Language” makes it clear that
English-speaking culture can neither be limited to nor understood as one
target culture in particular; rather, the English-speaking culture is
inclusive of all contexts in which the language is used. English
classrooms must reflect this, inviting students into a tapestry of
perspectives requiring critical examination to be understood and used
effectively.
References
McKay, S. L. (2003). The cultural basis of teaching English as
an international language. TESOL Matters, 13(4),1–4.
Kubota, R. (1999). Japanese culture constructed by
discourses: Implications for applied linguistics research and ELT. TESOL Quarterly, 33,
9–35.
Kurtis Grothoff is a graduate teaching assistant at
the English Language Institute of Missouri State University and is
currently studying his master’s degree in English with an emphasis in
TESOL. He has taught English for a total of 4 years both in the United
States and in Colombia. He also teaches beginning Spanish at St. Agnes
Elementary School.
Kurtis Foster is an international educator at Missouri
State University in partnership with the Sister Cities Association,
Isesaki, Japan, and has previously taught at Kyungnam University,
Republic of Korea. He enjoys seeking out the intersections of student
experience, where the community meets the classroom and interest becomes
engagement. |