IEPIS Newsletter - September 2013 (Plain Text Version)
|
||
In this issue: |
RE-VISIONING YOUR FACULTY HANDBOOK
Revising the faculty handbook is rarely high on an intensive English program’s (IEP’s) priority list. With so many competing demands, it might be difficult to even put it on the priority list. Yet as programs evolve, faculty handbooks need to be updated and revised to reflect the tone and institutional culture, orient new teachers and unify the faculty, and clarify policies and procedures. This pivotal document helps us define and redefine our ever-changing programs. By knowing where we currently stand, we can gain insight to move forward. Assessing Our Faculty Handbook At the University of Kansas Applied English Center, the first edition of our IEP faculty handbook was written in 1983 and was a foundational document marking the beginning of positive growth and change. Every 3 to 5 years, administrators updated our handbook and teachers were given the revised 3-hole punched pages to insert in faculty handbook binders. Over the years, more and more was added, including nine appendices, one of which was our 80-page Curriculum Guide. The handbook kept growing and the information became difficult to find. Teachers would ask: Where is the travel policy in the handbook? Why is my page 16 different from yours? Is this the most current job description? Some preferred asking someone for the information instead of finding it on their own in the handbook. When new teachers entered our program, they assumed our weighty faculty handbook was very comprehensive, which it was, but mostly, it was simply overwhelming. During a recent new teacher orientation, I asked teachers to read various chapters in our handbook and then gave them a 20-question low-pressure quiz that became the basis of our discussion. The questions were not designed to be tricky, but in a few cases, multiple answers were found. It wasn’t even clear who our new director was. Seeing the handbook through these new teachers’ eyes gave me insight into their confusion as well as the impetus to volunteer to do the next edition even though I hadn’t worked on any of the previous eight. Starting just like those before me, I set out to revise and update the information there. In fact, my revised Chapter 1 is not that different from the previous edition. But as I started to work on Chapter 2, it struck me that I didn’t just need to revise the handbook: I needed to re-vision it. It was no longer a coherent document and was far from concise. Sections had been added for almost 30 years and I needed to step back and reassess everything. Using the lens of a writing teacher, I saw voice, audience, and organization as the main challenges.
Creating the New Faculty Handbook As I started to get a handle on the problem, a solution grew more evident. Make a digitally accessible document with both internal and external links; write for ease in online reading; cut, tighten, reorganize, bullet, and make every word count; and talk to many people to get the full picture, but have one consistent voice throughout the handbook. I had assumed I would enjoy solitary writing in my office, but quickly realized I needed a highly collaborative process to ensure quality information. I talked with stakeholders, experts, staff members, teachers, and administrators to see what they knew and what they were curious about. They also reviewed drafts to clarify and double-check the information. I asked a lot of questions and pushed for many deadlines. Using their input, over the summer, I worked on several chapters at once. The new ninth (2012–13) edition has three more chapters, but these 11 chapters are shorter and more focused than the previous 8. They include: 1) Applied English Center; 2) Faculty and Staff; 3) Curriculum and Course Coordination; 4) Teaching; 5) Attendance and Grades; 6) Proficiency Testing; 7) Short-term Programs; 8) Technology; 9) Cross-Cultural Counseling and Advising; 10) Professionalism; 11) Policies; and Appendices. The overall length of the handbook is less than half the size it used to be. Much of this is due to ruthless pruning of unnecessary information and using a tighter writing style. In addition, our Curriculum Guide and our annual Faculty Evaluation Plan, previously appended to the Faculty Handbook, are now separate documents. Together with the Faculty Handbook, these three documents are referred to as companion documents and are accessible on our program’s website via an authenticated login for our faculty and staff. We are certainly not the first ESL program to go digital with the faculty handbook. In fact, it’s unfortunate we didn’t do this sooner. We relied on our hard copies for decades and that is still preferred by some faculty members. Even so, we strive to have everyone utilize the digital version, which will always be the most current in our rapidly changing program. Whether your faculty handbook is currently digital or not, I encourage you to take a look at it as a whole. Is it time to re-vision it? Does it accurately reflect your current program? Is it pertinent for all employees, both new and established? Suggestions for Re-Visioning Your Faculty Handbook
Conclusion While the faculty handbook revision process does take substantial concerted effort, both new and experienced faculty greatly benefit from having a revised handbook. In addition, by reexamining the institutional culture, expectations, policies, and procedures, administrators can see where the program is and where it should be headed. Elizabeth Byleen, Associate Language Specialist at the Applied English Center, specializes in preparing advanced level students for university academic success. |