“If you can’t write, how did you get into graduate school?”
This comment, posted on my university’s Facebook page,
encapsulates some people’s response to graduate writing support.
Graduate students, the thinking goes, should have learned to write as
undergraduates, and if they didn’t, then they need to “tough it out.” Graduate learning communities
might sound even more foreign to many. Learning communities—an
educational initiative that has students travel together through core
(often linked) courses as a cohort—have been adopted by many schools to
improve retention rates among undergraduates. Such initiatives defy our
most sacred notions of graduate education. Graduate students should be
self-starters. If they can’t “hack it,” then they should make way for
those who can.
Research in TESOL/applied linguistics, however, has challenged
these assumptions. As many ESL specialists know, graduate programs in
English-speaking countries have enrolled an increasing number of
nonnative English speakers. Not only must these students learn to write
dense research reports in their second language, but they might also
need to continue publishing in English after graduation if they want
their work to receive international recognition (Tardy, 2004; Wood,
2001). For this reason, numerous universities offer graduate-level
language support for nonnative English speakers, often through English
for academic purposes (EAP) classes.
Recent research on graduate literacy practices has further
argued that even native English speakers are
struggling in graduate school. U.S. universities in particular have
noticed rising graduate student attrition rates. As Golde (2005)
indicated, 40 percent of students who begin doctoral programs fail to
complete them. In part, this trend is due to changes in doctoral
education worldwide. Graduate students are under increased pressure to
publish before graduating, to secure research
funding, and to dive into academic life very early (Aitchison, Kamler,
& Lee, 2010; Kamler & Thomson, 2006). Compounding the
problem is the isolation many students report feeling in graduate
programs (Golde, 2005). In short, the “sink or swim” mentality in many
graduate programs is part of the problem.
Whereas larger universities may have the luxury of creating
separate support mechanisms for nonnative-English-speaking (NNES) and
native-English-speaking (NES) students, smaller universities such as New
Mexico Institute of Mining and Technology (New Mexico Tech, or NMT)
must be creative in developing programs that simultaneously meet the
distinct needs of these two populations. One way we have addressed these
needs at NMT is by piloting graduate learning communities via linked
science and technical communication courses, an initiative funded by a
Title V: Promoting Postbaccalaureate Opportunities for Hispanic
Americans development grant. The goal of our graduate learning
communities is to encourage collaboration among all graduate
students—nonnative English speakers and native
English speakers—and to model ways in which graduate students can
provide each other with both technical and linguistic support to
supplement feedback received from their advisors. The enhanced graduate
community also provides struggling students at risk of dropping out with
a more robust support network.
In this article, I describe our institutional setting at NMT
and our efforts to create graduate learning communities. Because this
program is still being piloted, I provide some of our initial results in
this article. My goal in this article is to present universities with
similar graduate student concerns with one model for building community
among NNES and NES graduate students.
INSTITUTIONAL SETTING
New Mexico Institute of Mining and Technology is a small but
reputable public science and engineering research university. NMT has 28
graduate programs (at both the master’s and doctoral level) and is
known for research in astro- and atmospheric physics, earth and
environmental sciences, and petroleum and natural gas engineering, among
other fields. NMT also operates the Magdalena Ridge Observatory and the
Langmuir Laboratory for Atmospheric Research, and hosts the
administrative headquarters for the Very Large Array, the radio
telescopes featured in the Jodie Foster film, Contact.
NMT enjoys a small, intimate student body—just 1,262
undergraduates and 390 graduate students in fall 2010. International
students, the vast majority of whom are nonnative English speakers,
account for 30 percent of the entire graduate student body; 11 percent
of the graduate student body identify themselves as ethnically Hispanic.
Historically, NMT has had few resources for ESL students. Given this
situation, faculty and administrators alike recognize an overwhelming
need for ESL support. Further, like other U.S. universities, NMT has
witnessed rising attrition rates in its graduate programs, particularly
among minority students. For example, the 3-year completion rate for
master’s degree programs at NMT dropped from 67.8 percent (for students
in the 2004-2007 cohort) to 58.6 percent (for students in the 2005-2008
cohort). Three-year completion rates for Hispanic students in the same
time frames dropped from 57.1 percent to 41.9 percent. As a result, our
program goals have involved not only creating language support for ESL
graduate students but also fostering a nurturing, collaborative
environment to support all graduate
students.
PROGRAM DESCRIPTION
Our graduate learning communities program is a
cross-departmental initiative organized by our recently restructured
Center for Graduate Studies, which is also responsible for overseeing
activities funded by our Title V grant. Though the grant has been
tremendously useful in creating the necessary infrastructure for this
program—before this grant, we had no one on campus trained to teach
ESL—our learning communities initiative has, perhaps, benefitted more
from an initial group of energetic faculty across campus contributing to
the effort. Faculty from the Communication, Liberal Arts, Social
Sciences (CLASS) Department, which houses the school’s technical
communication program, assumed a large role in the project. We also
benefitted from a few highly motivated professors in the Physics,
Mechanical Engineering, and Chemical Engineering departments who
recognized the need for graduate-level communication resources on
campus. As we develop our program, we will need to devote more energy to
convincing faculty from other departments that these initiatives are
worth their students’ time. However, we anticipate that the positive
experiences of those professors involving themselves in this project’s
early stages will go a long way in helping make these
arguments.
As part of our graduate learning communities initiative, we are
creating course links between science and engineering courses and
graduate technical communication courses (“Communication in the
Sciences” and “Communication in Engineering”). In fall 2010, we piloted
two such links, one with a graduate quantum mechanics course in the
physics department, and one with a required graduate seminar in
mechanical engineering. Students enrolled in the science and engineering
courses were strongly encouraged by their advisors to take the
communication courses taught by faculty in our CLASS Department. Because
of logistical issues with scheduling, we did not require every student
enrolled in the science and engineering classes to enroll in the
communication courses, though all the communication students were
enrolled in the linked science or engineering courses. Seven of 12
students enrolled in the physics course enrolled in Communication in the
Sciences; 12 of 21 mechanical engineering students enrolled in
Communication in Engineering. (In the future, once we have worked with
departments to clear up room in students’ schedules for the
communication courses, we might consider requiring dual enrollment.)
Over the next 4 years, we will create eight more linked courses with
science and engineering courses in various departments across
campus.
Though the communication courses carried their own content,
they shared several writing assignments with the science and engineering
courses. Thus, in the physics/communication link, all students wrote a
conference abstract proposing a course research project on a
quantum-mechanics-related topic. Further, all students wrote a popular
science article on this topic and participated in a mock double-blind
peer review exercise, imitating the review process for academic
journals. Students enrolled in Communication in the Sciences also worked
collaboratively on proposals (in response to actual calls for proposals
in their field), wrote literature reviews on their course research
projects, and gave conference-style presentations to an audience of
faculty and students in their department.
Though enrollment was open to both NES and NNES graduate
students, the engineering communication class did not have any NNES
graduate students this time around, though we expect this situation to
change in future courses when working with engineering departments with
larger NNES populations. However, the science communication course
enrolled three nonnative English speakers (two of whom were
international students) and four native English speakers. Further, three
students were first-year PhD students and four were first-year MS
students. The Communication in the Sciences course blended instruction
intended for NES and NNES students. Two textbooks were used: Paradis and
Zimmerman’s The MIT Guide to Science and Engineering
Communication (intended more for native English speakers) and
Swales and Feak’s English in Today’s Research World
(intended more for nonnative English speakers). Both native- and
nonnative-English-speaking students completed readings from each book.
We did not shy away from discussing issues relevant to nonnative English
speakers in the class. In fact, the diverse nature of the class allowed
for discussions comparing the experiences of native and nonnative
English speakers. Further, because of the course’s collaborative nature,
many NNES students’ linguistic concerns were addressed on a more
individual basis by students or by the instructor as students
collaborated on course projects.
I should note that the linked courses are not the “learning
communities,” per se. Rather, they are an opportunity
to build community and model collaborative practices that will aid
students throughout their graduate careers. Students not only were shown
how to peer review in the class, but were provided with tips on
creating peer writing/review groups outside class. Our goal is for
students to continue collaborating with each other after the linked
courses have ended, which is ultimately a more sustainable model of
language support.
These linked courses accompany a bevy of other graduate student
initiatives, including an English for academic purposes (EAP) class
specifically for NNES graduate students, graduate hours at the NMT
Writing and Oral Presentation Center (with an ESL-trained writing
tutor), graduate writing groups (in collaboration with NMT’s Graduate
Student Association), and a Thesis/Dissertation Boot Camp for end-stage
graduate students. Ideally, these other initiatives dovetail with the
goals of the linked courses and provide ways to extend the benefits of
the graduate learning communities to those not enrolled in the linked
courses.
INITIAL RESULTS
Though it is important to offer students the option of an EAP
course for nonnative English speakers, the linked course model for both
native English speakers and nonnative English speakers has several
distinct benefits for ESL graduate students.
Unlike many EAP classes, which may be composed of students from
disparate fields, the linked courses consist of students from the same
field. The disciplinary homogeneity provides more opportunities for
instructors to assign supplemental readings from the students’
discipline, allowing for extended in-class analyses of
discipline-specific language practices. For example, in the
physics/communication link, students read a short Science research report on a replication of a classic
quantum mechanics experiment and compared it with a video of the
study’s primary investigator explaining the experiment’s design and
significance for a nonspecialist audience. They also read a chapter on
quantum mechanics from Brian Greene’s The Elegant Universe, a popular science book shortlisted for the Pulitzer Prize.
Though such activities are possible in classes with mixed majors, they
are slightly more effective when they correspond to concepts from a
common course students are taking.
Furthermore, the similarity in students’ disciplines allows for
more focused collaborative work on “real world” writing tasks, and
provides ESL graduate students with opportunities both to learn from
other students and to mentor native English speakers. One group,
consisting of two PhD students (both nonnative English speakers) and two
MS students (both native English speakers), worked collaboratively on a
proposal requesting telescope time on the Expanded Very Large Array
(EVLA). One NNES student in the group took the lead on the project, as
she had the most developed individual research agenda and would need to
write such a proposal in the near future. The two MS students, both
novice astrophysics students, received their first exposure to the
logistics of astronomical research. One of the MS students, in
particular, reciprocated with very useful advice on sentence
construction and word choice. In short, the students learned to trust
and seek out each other’s expertise—even on language-related matters.
This same NNES student took other opportunities to share her expertise,
at one point providing fellow students with a short LaTex tutorial, a
document preparation program used by many physics journals. These
experiences bolstered her own confidence in her professional skills and
helped create a collaborative class environment.
Granted, not all of the ESL students’ language needs could be
met in the class itself, though many of these needs could be met
individually in student-teacher conferences and through the Writing and
Oral Presentation Center. (Both communication professors serve
administrative roles in the Center.) One NNES student had to give two
presentations to her physics colleagues over the course of the
semester―one as an assignment for the communication course and one at
her advisor’s request. She received input on her presentation style,
language use, and PowerPoint design from both an oral presentation
consultant and from her instructor, in addition to the input she
received from both NES and NNES classmates during her dry-run in class.
Admittedly, we are still in the initial stages of our graduate
learning communities program. Though students in the linked-course
learning communities worked well with each other in the fall semester,
it remains to be seen whether they continue helping each other in
ensuing semesters and whether the students in the pilot learning
communities continue to enroll as students. We plan to survey learning
community students in spring and fall 2011 to determine the extent to
which they are continuing to collaborate. (I will report on our program
assessment in future articles.) Also, the physics professor, who will
have students from the physics learning community again in spring 2011,
plans to collaborate with the NMT Writing Center on writing assignments
building on the goals of the linked courses. Further, we acknowledge
that our work publicizing this program’s benefits for students has just
begun. Though the general response among faculty and department chairs
has been positive, many might still be reluctant to shuffle program
requirements to accommodate the linked courses. We anticipate continuing
these discussions on campus well after our program is
established.
ACKNOWLEDGMENTS
The graduate learning communities and other graduate student initiatives at New Mexico Tech
are funded by a Title V: Promoting Postbaccalaureate Opportunities for
Hispanic Americans development grant from the U.S. Department of
Education. I would also like to thank my coresearchers/coteachers at New
Mexico Tech: Julie Ford (CLASS Department), Warren Ostergren
(Mechanical Engineering), Sharon Sessions (Physics), and Michaelann
Tartis (Chemical Engineering).
REFERENCES
Aitchison, C., Kamler, B., & Lee, A. (2010). Publishing pedagogies for the doctorate and beyond.
New York, NY: Routledge.
Golde, C. M. (2005). The role of the department and discipline
in doctoral student attrition: Lessons from four departments. The Journal of Higher Education, 76(6),
669-700.
Kamler, B., & Thomson, P. (2006). Helping
doctoral students write: Pedagogies for supervision. London,
UK: Routledge.
Tardy, C. M. (2004). The role of English in scientific
communication: Lingua franca or Tyrannosaurus rex? Journal of English for
Academic Purposes, 3, 247-269.
Wood, A. (2001). International scientific research: The
language of research scientists around the world. In J. Flowerdew
& M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English
for academic purposes (pp. 71-83). Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
Steve Simpson, ssimpson@nmt.edu,is assistant professor of communication and Writing Center
coordinator at New Mexico Tech. He teaches technical communication for
undergraduate and graduate students and English for academic purposes,
and he works with the Center for Graduate Studies developing graduate
student programs and initiatives. He also serves on the Conference on
College Composition and Communication Committee on
Second Language Writing. |