Review
Carroll, J. (2015). Tools for teaching in an
educationally mobile world. New York, NY: Routledge.
As part of Routledge’s Internationalization in Higher Education
series, Tools for Teaching in an Educationally Mobile
World contributes by serving as a resource for university
instructors striving to meet the needs of their linguistically and
culturally diverse students. This resource may also aid those who are
involved in curriculum development, instructional design, and
internationalization administration, as it provides background and
context for mobile education in a global economy. For TESOL
professionals, Tools for Teaching may serve as an
approachable resource for informing non-TESOL colleagues about mobile
learner academic needs as well as an advocacy tool for linguistic and
cultural support services.
Tools for Teaching is organized into 13
chapters under three sections including “Teaching Across Cultures”
(chapters 1 through 5), “Developing Students’ Skills for Intercultural
and Communicative Competence” (chapters 6 and 7), and “Intercultural
Teaching, Learning and Assessment” (chapters 8 through 13).
Changes in student mobility and tertiary teaching, the focus of chapter 1, include distinguishing ‘international students’ from ‘educationally mobile students’ because “the characteristic that sets their learning challenges is their mobility, not their nationality” (p. 3). Students who travel for their education often differ from their non-mobile classmates in their educational experiences and expectations as well as in their language proficiencies. Mobile learners may also differ in their community commitments depending on the length of their stay in the host country and their plans upon graduation. Carroll continues the chapter by addressing educators at Anglo-Western universities, defining key terms, addressing contested arguments, and offering tips for utilization of the text.
Section 1, chapter 2, describes mobile learner demographic
trends and university initiatives. Populations of mobile learners have
rapidly increased, resulting in changes in recruitment, enrollment, and
funding. In 2010, the majority of the 3.6 million mobile learners (OECD
2013, as cited in Carroll, 2015, p. 12) chose to study in the United
Kingdom, Australia, Canada, New Zealand, and the United States.
Statistics do not illustrate the diversity of the educationally mobile
student population in terms of their valuable linguistic, cultural,
pedagogical, and knowledge backgrounds. Nor do statistics illuminate the
similarities in mobile learner academic needs. Carroll lists six common
learning needs including negotiation of new academic assumptions and
expectations, language issues, instructional practices, peer
collaborations, advising services, and transferable skills.
Chapter 3 continues by assigning teachers as the mediators of
pedagogic variation and instructional diversity. By comparing academic
practices in various locations, Carroll highlights the local element of
educational systems and how these elements cause challenges for students
with diverse backgrounds. She also recommends programmatic, pedagogic,
and curricular techniques that make learning more accessible to diverse
learners. Introducing linguistic concerns for students and teachers
learning or instructing in English, chapter 4 highlights debates around
English language entrance scores and techniques for effectively using
language-based data in teaching and learning. As a bridge between
Section 1 and Section 2, chapter 5 introduces inclusive strategies in
teaching and learning to allow educationally mobile learners to feel
welcome in their new communities.
Section 2 focuses on strategies for increasing students’
English language proficiency and will be most familiar to readers with
backgrounds in TESOL. The chapter identifies options for instructors
including self-moderating, actively teaching academic language along
with content, encouraging domestic and international student
interactions, and collaborating with TESOL professionals. The section
then concludes with developing intercultural competence in all students
regardless of language or geographic origins. Intercultural competence
is frequently discussed in terms of individual students traveling abroad
and infrequently from the point of view of a class receiving mobile
learners. Yet, as Carroll points out, for mobile and domestic learners
to gain the most from each other’s diverse backgrounds, the two groups
need to be able to collaborate successfully in class activities.
The final section of Tools for Teaching
focuses on issues of teaching, learning, and assessing diverse learners.
For program administrators and curriculum designers, chapter 8 offers
insights into creating programming with international perspectives.
Instructors will find chapters 9 and 10 of use as they outline ways to
increase student participation in lectures and seminars through
interactive and student-centered pedagogy. Chapter 11 focuses on the
challenges and scaffolding necessary for successful intercultural group
work. In courses with students of mixed English proficiencies, group
work can be especially intimidating and isolating for mobile learners
who struggle with slang used by their domestic peers. Domestic students
may find communicating with their English as an additional language
colleagues challenging and take over group work, resulting in
frustrations and dissatisfaction for all participants. Chapter 11 and
its companion chapter on intercultural competence, chapter 7, add
practical recommendations for increasing student-to-student interaction
and ensuring group work is a valuable tool for all students. An
exploration of diverse learner assessments could be an entire book in
itself, which is why chapter 12 only offers an overview of the subject.
Carroll discusses plagiarism, a topic that often arises when discussing
mobile learners and assessment, from an encouragement point of view
rather than one more punitive. Through authentic assessment design that
encourages students to show their production process, she argues,
students are less inclined to practice intentional plagiarism. Chapter
13 continues the discussion with recommendations for creating
accessible, authentic, and sustainable assessments.
Tools for Teaching in an
Educationally Mobile World has no discernible conclusion; as
Carroll explains in the first chapter, “this story is unfinished” (p.
9). She suggests administrators listen to educationally mobile students
and their teachers at their own institutions to create programming and
policies that best serve their populations. This work does not place the
responsibility of internationalization on one party but disperses it
around all members of the international campus, for it is by working
together that best practices for teaching in an educationally mobile
world will be revealed.
With degrees in music, film, and TESOL, Jillian
Baldwin Kim has taught students of all ages and backgrounds in Shenyang,
China and St. Louis, Missouri. She teaches Listening and Speaking
Skills for the ESL program as well as learner diversity and ELLs in the
Mainstream Classroom for the Education Department at Saint Louis
University, where she is also a doctoral student in curriculum and
instruction. Her current research interests center on the
internationalization of education departments toward integration of
international graduate students. |