Matsuda, P. K., Snyder, S. E., & O’Meara, K. D. (Eds.).Professionalizing second language writing. Anderson,
SC: Parlor Press. 122 pages, paperback.
Despite its short historical background, second language (L2)
writing studies has already been able to establish itself as a separate
field of study similar to applied linguistics, composition studies, and
others. When any area of study stands as a separate field, the discourse
over its professionalization intensifies. For instance, few questions
carry such paramount value as whether the field has been able to grow
its disciplinary infrastructure and how it has developed in terms of the
resources and opportunities for graduate students to pursue their
research interests.
Professionalizing Second Language Writing addresses the same issue by bringing together
different voices from several (early-career and established) scholars
of the field of L2 writing. The eight chapters of the book shed light on
L2 writing issues (e.g., research, publication, networking, scope, and
professional opportunities), all of which make a clear case that L2
writing has proved itself as both a separate field of study and as a
profession. Additionally, the various professional paths of different L2
writing specialists emphasize the transdisciplinary and
interdisciplinary qualities of the field.
The disciplinary development of L2 writing covers such vast
scholarship that it is a daunting endeavor to summarize the scope of the
field. In Chapter One, Christine Tardy explains how the disciplinary
development and the process of L2 writing professionalization has
already taken place with its own flagship journal. Utilizing Shneider’s
(2009) four-stage model and definitions of scientific disciplines, Tardy
investigates the diverse coverage of the field’s scholarship published
in The Journal of Second Language Writing. Tardy
along with other authors of the book (e.g., Tanita Saenkheum and Pisarn
Bee Chamcharsatri) claim that instead of looking at L2 writing through
an ESL lens only, it should be perceived as a transdisciplinary field
because of its diverse research and professional service involvement.
Engaging in transdisciplinary research and publication work can
especially be a challenge for early-career scholars, however.
Todd Ruecker (Chapter Six) shares useful tips and some of the
real feedback and comments that he has received from reviewers. He
explains that it is important to be mindful of the different audiences
of the diverse field and engage in scholarly work accordingly. Getting
to know the disciplinary stylistic writing conventions and choices is
one such point to be aware of, for instance. L2 writing is a
transdisciplinary field not only because of the involvement of the
diverse population of the field, but also because of the diverse
professional opportunities that it provides. One such instance is
detailed in Chapter Three, where Pisarn Bee Chamcharsatri shares the
opportunities and challenges of being in a joint appointment at a large
U.S. research university as an early-career L2 specialist. A similar
instance can be found in Chapter Seven, where Tanita Saenkhum shares
how, as an early-career L2 writing specialist, she has been maintaining
administrative responsibilities and keeping up with institutional
expectations, as well as her own research.
Acquiring a PhD degree is not the end of the learning process;
instead, it is just the beginning of a longer journey. Outside of the
United States, Atsushi Iida (Chapter Four) discloses his stories of how
he transitioned from his PhD life into an early-career as an L2 writing
scholar in a Japanese context. Like other professional fields, it is not
easy to balance all the professional and personal parts of life in the
L2 writing field and equally meet institutional expectations in the
areas of teaching, research, and service. Reading Chapter Four paints a
clear picture of how an early-career L2 writing scholar maintains all
these institutional expectations and other writing involvements.
Similarly, how do we as scholars construct our own identities in a
transdisciplinary field? Chapter Five addresses this question. Soo Hyon
Kim details her professional identity construction process and shows how
she as an early-career L2 writing scholar does the transdisciplinary
work by conducting her day-to-day teaching, research, and service.
Lastly, Deborah Crusan (Chapter Eight), an authority in the field of L2
writing, examines the negative effect of the imposter phenomenon on
professional lives. Retelling her own personal narrative, she provides
different tips (e.g., building confidence, forming support groups,
networking and mentoring) for alleviating the imposter phenomenon.
Though it seems like Professionalizing Second
Language Writing is primarily targeted to
aspiring and current PhD students, in addition to early-career L2
writing scholars, it can be a useful guide for anyone who is interested
in professionalizing themselves in their own academic field. This is
because the ideas that some of the chapters provide are quite
generalizable. As a first-year PhD student, I greatly benefitted from
each of the accounts in the book, especially Dwight Atkinson’s Chapter
Two. Here, he offers tips for networking, academic writing, and
researching that are sure to provide graduate students and early-career
professionals with the guidance and encouragement to determine and
follow their professional paths.
Shyam B. Pandey is a PhD student in Second Language
Studies Program at Purdue University. He has taught EFL, EAP, and
Introductory Composition courses to domestic as well as international
students. He has also worked as a Writing Center tutor and ESL Liaison.
His research interests include writing studies, L2 writing, multimodal
pedagogies, and cross-cultural issues in writing. |