Why should we use nonnative and World Englishes in listening materials?
Because of the global nature of English, it is spoken in myriad
accents, whether it is a native or nonnative language. Most speakers of
English are nonnative and World English speakers, not native speakers
from North America or the United Kingdom. However, most ESL and EFL
listening materials comprise only North American or British English.
English has native speakers on every continent, as well as nonnative
speakers from practically every nation in the world. Therefore, we, as
ESOL teachers, represent the English language more accurately and more
realistically when we include as many of these speakers as possible in
listening materials. I am not suggesting that we replace our North
American and British English listening materials with nonnative and
World English materials, but simply that we add to our existing
repertoires of listening materials.
Given the worldwide demographics of English (Crystal, 1997) and
the likelihood that ESOL students will use their English with other
nonnatives (Seidlhofer, 2005) and/or with World English speakers,
listening materials should feature a variety of accents. Moreover, if
students live in countries with large immigrant populations, such as the
United States, they need to be prepared to interact with English
speakers from everywhere in the world. Even if teachers cannot find
published materials using diverse accents, they can identify sources of
nonnative and World English and create their own materials. This article
gives examples of how I do this with my students in oral communication
courses.
How can we use World Englishes in listening materials?
One example of how World Englishes can be used as listening
material is a lesson featuring a video featuring Dr.
Wangari Maathai (1940-2011), the first environmentalist ever
to win a Nobel Peace Prize. In this
excerpt from a 2007 speech to the Royal Geographical Society,
Dr. Maathai tells an inspirational story. Before showing my students the
video, I give them an incomplete transcription. The final part,
containing the conclusion and the moral of the story, is missing from
the transcription. I divide the students into small groups, have them
read it, and ask them to discuss how they think it will end. After this
discussion, I show them the complete video so that they can hear the end
and compare their predictions with the actual end of the story. After
this, I give them the complete transcription of the video. Next, I have
them listen for the effective ways in which Dr. Maathai uses sentence
stress and pauses. As they listen to the video again, they read along
with it and mark the pauses within sentences and the stressed words.
Then they practice reading the transcription aloud, with the pauses and
stress they have heard and marked. Eventually, each student gives a
presentation to the class in which they tell folktales from their own
countries using pauses and stress to make their presentations
effective.
How can we use nonnative English in listening materials?
Despite Wangari Maathai’s stature as a Nobel laureate, none of
my students have known about her until I did this activity with them. I
like to incorporate eloquent World English speakers like Dr. Maathai
because people like her are underrepresented in the ESOL textbook
literature and are largely absent from many types of curricula.
Conversely, among nonnative English speakers whom I include in listening
material and who are well known to many ESL students in the United
States, one is a household name in 14 countries (thirteen in Latin
America, plus the United States), appearing on television six days a
week: Jorge Ramos. His audiences respect him as a journalist and author
and they admire him as a celebrity.
With U.S. demographics and immigration and as the context, I
introduce this interview with
Jorge Ramos with a brief quiz:
- Which statement was true as of the last census in 2010?
- There are about 20 million Latinos in the US out of a population of over 308 million.
- There are about 35 million Latinos in the US out of a population of about 308 million.
- There are about 50 million Latinos in the US out of a population of about 308 million.
- None of the above statements are correct.
- What is the highest rated nightly newscast in Miami, NYC, LA, and Chicago?
- CNN
- ABC
- NBC
- CBS
- none of these
- T / F In less than 100 years, Latinos will become the majority in the US.
- Complete this sentence: Without the _________ vote, no candidate can be elected President of the US.
- Which statement is true?
- The US is not considered a Spanish-speaking country.
- The US is the world’s largest Spanish-speaking country.
- Only Mexico is a larger Spanish-speaking country than the US.
- The US is not a Spanish-speaking country.
Students work in pairs or small groups to discuss and guess the
answers to these questions and then listen to the relevant excerpts
(3:17-4:46 and 48:13-49:00) from the interview for the correct answers.
They then receive transcriptions of the excerpts from the interview that
they have watched and listened to. I have my students do a variety of
other activities that require them to listen to different parts of the
video that are also related to U.S. demographics and immigration.
Although Ramos covers many topics during this lengthy interview, I
choose to focus on his discussions of U.S. demographics and immigration
because they are topics that my students are likely to hear about or
read about in the news media.
The incorporation of Jorge Ramos in listening material can be
inspiring to Latino ESL students who have never heard him speak English.
However, the information in this particular interview can be of
interest to all who live in the United States and to those who live in
other countries and would like to learn more about the United States.
Students from all countries can be assigned to find video or audio
interviews in English with famous people from their communities, and
activities can be formulated based on these materials.
How can we select the appropriate nonnative and World Englishes to use with our students?
When selecting listening materials and considering how they
will fit into the rest of the curriculum, I find it helpful to plan
according to four criteria: who my students are, what they are
interested in, what my pedagogical objectives are, and what my students’
objectives are. It’s often a good idea to use materials by speakers
from the parts of the world that your students come from. In
multilingual classes, this gives them the opportunity to familiarize
each other with the speakers and the contexts of the materials. In
classes where the students are all from the same background, the context
may already be familiar. Students are often motivated by materials that
feature people they admire and they find it interesting to hear them
speaking English. Depending on your students’ objectives, an
understanding of nonnative and World English speakers might be more
useful than an understanding of native speakers from North America or
the United Kingdom.
Should we use listening materials by nonnative and
World English speakers differently than we use listening materials by
native English speakers from North America and the United Kingdom?
I do not use listening materials by nonnative and World English
speakers any differently from how I use traditional listening
materials. The only difference is that all the nonnative and World
English materials I use are authentic (not intended for ESOL). But,
again, this approximates the real world in ways that many textbook
materials do not. With no need to incorporate nonnative and World
English listening materials differently from the way we use more
traditional listening material, a wide variety of Englishes can be
considered equally valid and accessible for use with our
students.
What are some high-quality sources of nonnative and
World Englishes to use with our students?
CNN
Cooking and recipes by chef José Andrés
C-SPAN
Democracy Now
National Public Radio
Nobel
Peace prize laureate speeches
Technology, Entertainment, Design (TED)
Time
Magazine Ten Questions interviews
United Nations
REFERENCES
Crystal, D. (1997). English as a global
language. Cambridge, England: Cambridge University
Press.
Seidlhofer, B. (2005). English as a lingua franca. ELT
Journal, 59(4), 339-341.
Mary Romney is an assistant professor at the
University of Connecticut, where she teaches pronunciation and other
areas of oral communication in the International Teaching Assistants
Program. Her interests include pronunciation, cross-cultural
communication, and the worldwide demographics of the English
language. |