Ever since the advent, at least half a century ago, of second
language acquisition (SLA) as an academic discipline in its own right,
researchers have been in general agreement that a preselected syllabus
of grammatical structures only accidentally reflects the way that
languages are learned. Reviewing the evidence, Ellis & Shintani
(2014), for example, conclude that “grammatical syllabuses cannot easily
accommodate the essential nature of L2 acquisition” (p. 80). It is now
40 years since alternative models of curriculum organization—such as
functions and notions, tasks, project work, and content-based
learning—were first mooted under the umbrella of the communicative
approach. Yet a glance at any mainstream general English textbook or
curriculum suggests that such initiatives failed to take root and that
most instruction, whether in ESL or EFL contexts, is still
uncompromisingly grammar driven. As Larsen-Freeman (2015) confirms:
Grammar instruction has been relatively unaltered by research
findings. It remains traditional for the most part, with grammar
teaching centred on accuracy of form and rule learning, and with
mechanical exercises seen as the way to bring about the learning of
grammar. (p. 263)
Why, then—in the face of decades of research evidence to the
contrary—has the grammar syllabus, with its explicit rules and insistent
focus on accuracy, persisted?
Research Design
To gauge the opinion of practising teachers on this question, I
distributed a survey online, via social networks (mainly Twitter and
the IATEFL Facebook page), offering at least seven possible reasons for
the persistence of the grammar syllabus:
-
Most examinations test grammar, so a grammar syllabus is the best preparation.
-
ELT publishers are unwilling to take risks with alternative ways of organizing coursebooks.
-
The SLA researchers are wrong: Grammar is the basis of fluency, like it or not.
-
The alternatives (e.g., a task-based syllabus) are unworkable.
-
Students expect it.
-
Teachers prefer it.
-
Other
The 1,000+ respondents came from a range of backgrounds (from
primary through tertiary and adult teaching; both ESL and EFL) and
degrees of expertise (from novices to teachers of more than 10 years’
experience).
The two reasons ranked by far the highest were the following:
These were followed closely by
Typical comments in support of the aforementioned three options include the following:
Despite the many comments, either implied or explicit, that
expressed dissatisfaction with the status quo, a number of respondents
were firmly in favour of basing instruction on a grammar
syllabus:
-
“Grammar syllabus helps both teachers and students learn a language logically.”
-
“Grammar is essential if one is to be understood as opposed to misunderstood.”
-
“Grammar is concrete; other criteria are just too slippery.”
-
“It seems to provide a tangible sense of progression for students.”
-
“Grammar is the backbone of the language. It is important but it is not the only thing.”
-
“It ‘feels’ business-like and thorough, even if it's not necessarily the best way.”
-
“Learning a new language is a conscious process and some
attention to form is therefore important. Without it, mistakes are more
likely to fossilise.”
In a follow-up survey (257 respondents) aimed at evaluating the
degree of consensus on a number of statements elicited in the first
survey, there was strong support for the statements:
However (and despite those who support the use of a grammar
syllabus, as evidenced by the preceding comments), there was general
disagreement with the statement that
These results suggest that there is a mismatch between what
teachers believe (about the less-than-central role of grammar) and what
they actually do in class (i.e., foreground grammar, largely because of
their perceptions of what students expect). This recalls Canagarajah’s
(1999) suspicion regarding teachers’ resistance to adopting a task-based
curriculum in Sri Lanka: “Since teachers thought
that students thought that grammar was important,
this is what they gave them” (p. 116). It raises the question as to
whether students themselves are ever canvassed as to their preferences
and expectations.
Also noteworthy was that at least 10% of the respondents
dismissed as irrelevant the findings of SLA research (as embodied in the
aforementioned Ellis & Shintani, 2014, quotation). The
following comments reflect this scepticism:
-
“While this may be true in SLA, I don't think it's true in English as a foreign language instruction.”
-
“SLA is not an empirical science. So we should not be blindly guided by it.”
-
“There seems to be no conclusive evidence to the premise that focusing on grammar is wrong.”
This rejection of research findings may be symptomatic of what
Clarke (1994) called “the dysfunctional discourse” between researchers
and practitioners, where the findings of the former are frequently
“couched in language that is not accessible to outsiders” (Ellis
& Shintani, 2014, p. 2). Dysfunctional discourses are, of
course, not unknown in other professional domains. But language teaching
seems to have had more than its fair share of deniers, often using the
argument of common sense to vindicate the prioritizing of grammar
teaching. Grammar teaching is “tried and tested,” it is claimed—but
seldom are we told how or by whom.
Discussion
Nevertheless, for anyone committed to the principles enshrined
in the communicative approach and, in particular, its (initial)
rejection of structural syllabuses in favour of semantic ones, the
survey results are somewhat dispiriting. Apart from their lack of
congruence with the findings of SLA research, they suggest that teachers
themselves have little confidence in their power to effect change,
either on their learners or on the “system” as embodied in published
materials and examinations.
In this sense, the survey reflects a sense of inertia and
helplessness that pervades education generally, as it becomes
increasingly circumscribed by the demands of neoliberal economic
policies. As Lin (2013) observes, “Language teaching is increasingly
prepackaged and delivered as if it were a standardised, marketable
product. This commodifying ideology of language teaching and learning
has gradually penetrated into school practices, turning teachers into
‘service providers’” (p. 525)—a position that is reflected in this
statement by one of the respondents to the survey: “Unfortunately the
increasing McDonaldization of ELT means we must cater to students’ wants
not needs.”
No substantive change in pedagogy is envisaged while
stakeholders—publishers, examiners, learners, and at least some
teachers—endorse the view that language proficiency and, by extension,
language acquisition, is predicated on the belief that grammar is the
backbone of the language, and hence prioritise the learning and practice
of discrete linguistic items over, say, achieving a more holistic
communicative competence through participation in experiences of actual
language use. For the time being, grammar persists.
References
Canagarajah. A. S. (1999). Resisting linguistic
imperialism in English teaching. Oxford, England: Oxford
University Press.
Clarke, M. A. (1994). The dysfunctions of the theory/practice
discourse. TESOL Quarterly, 28,
9–26.
Ellis, R., & Shintani, N. (2014). Exploring
language pedagogy through second language acquisition
research. London, England: Routledge.
Larsen-Freeman, D. (2015). Research into practice: Grammar
learning and teaching. Language Teaching, 48,
363–280.
Lin, A. (2013). Toward paradigmatic change in TESOL
methodologies: Building plurilingual pedagogies from the ground up. TESOL Quarterly, 47, 521–545.
Scott Thornbury teaches in the MA TESOL program at
The New School in New York, USA. He has written several books on
methodology and language. |