 |
Writing center tutoring consists of a variety of speech acts
involving one’s knowledge and understanding of different norms and
traditions of communication popular in that culture in which a concrete
instance of interaction takes place (Fujioka, 2012). One such pragmatic
aspect implying the existence of different social norms and cultural
values is associated with compliments and responses to compliments. As
shown in previous research (e. g., Bardovi-Harlig, 1999, 2001; Kuriscak,
2010), not all speakers in their native language (L1) respond to
compliments and other speech acts in the same way. Second language (L2)
learners also show much variation in how they perceive and carry out
their own or react to others’ compliments and other kinds of speech
acts. That is why in the course of my work as a writing center tutor, I
became interested in investigating various factors (e.g., location of
the interaction, age and social status of the interlocutor, the level of
familiarity with the interlocutor and the culture of the interlocutor’s
home country, various personality measures, study abroad experience,
motivation, and proficiency level in the L2) which should probably have
some influence on L2 speakers’ production of their own and reaction to
others’ speech acts, including their responses to others’ compliments. I
also realized that use and interpretation of compliments and compliment
responses by writing center tutors and student writers in appropriate
ways is one way to ensure effective communication between tutors and
students in consultations. This study examines how native-speaking (NS)
and nonnative-speaking (NNS) student writers use compliment responses
with NS and NNS writing center tutors.
The corpus consisted of 17 transcripts of face-to-face
consultations between tutors and students, both groups including NS and
NNS individuals, at a writing center of a U.S. university in the
south-central part of the country. All those consultations were
videotaped in 2014 for conducting the study into the intonation units
observed in the tutor and client speech. Each consultation lasted 45–65
minutes (mostly 50–55 minutes). Twenty-seven subjects (10 tutors and 17
students) were involved in this study, including six NS and four NNS
tutors (both male and female), and nine NS and eight NNS students (both
male and female). All sessions analyzed in this study were divided into
four groups: 1) the sessions conducted by NS tutors for NS students, 2)
the sessions by NS tutors for NNS students, 3) the sessions by NNS
tutors for NS students, and 4) the sessions by NNS tutors for NNS
students.
In the process of research, a transcription of writing center
consultations retaining the phonological images of words and
sociolinguistically relevant information was used. All features of
natural speech (including word repetitions, use of interjections and
pause-fillers, occurrences of stumbling, etc.) were reflected in the
transcription and preserved in the examples cited in this article. The
occurrences of compliments and compliment responses used at those
sessions were identified and categorized into groups and subgroups
following Ishihara’s (2010) classification of different kinds of
compliment responses. According to Ishihara, common responses to
compliments can be categorized into acceptance, mitigation/deflection,
and rejection. Each of these categories includes several subcategories,
as follows:
- Acceptance
-
Token of appreciation (Thanks/Thank you)
-
Agreement by means of a comment (Yeah, it’s my favorite, too)
-
Upgrading the compliment by self-praise (Yeah, I can play other sports well too)
- Mitigation/Deflection
-
Comment about history (I bought it for the trip to Arizona)
-
Shifting the credit (My brother gave it to me/It really knitted itself)
-
Questioning or requesting reassurance (Do you really like them?)
-
Reciprocating (So’s yours)
-
Downgrading (It’s really quite old)
- Rejection
-
No Response
-
Request Interpretation
This study reveals that the use of compliment responses in the
writing center sessions is characterized by some common and varying
features. Information about the presence (“+”) or absence (“–”) of
certain strategies and substrategies in the compliment responses, which
were revealed in certain groups of the writing center consultations, is
summarized in Table 1. It also indicates the token frequency of using
various forms of compliment responses in all four groups of the sessions
investigated in this study.
Table 1. Variety and Token Frequency of Using Different Kinds
of Compliment Responses in Writing Center Practice (Click to enlarge)
Note. Percentage
indicated in this table reflects the results of calculating the token
frequency of using different kinds of compliment responses identified in
the corpus of the study. It means that the percentage data used in our
analysis refer to the overall frequency of using compliment responses in
the transcripts of the study, including the instances of the responses
having the same structure and containing the same lexical units. The
token frequency of the compliment responses which were identified in the
corpus of the study was calculated for enhancing some qualitative data
obtained within the present analysis. Based on all these data, it was
possible to find various similarities and differences in the ways of
using compliment responses at the writing center sessions conducted by
NS and NNS tutors for NS and NNS students.
The results suggest that the smallest range of different kinds
of compliment responses was observed in the transcripts of the sessions
conducted by NS and NNS tutors for NNS students. A more limited number
of the strategies and substrategies used in NNS students’ compliment
responses compared to those of NS students can be connected with the
fact that, unlike the NS students of the university where this study was
conducted, the NNS students have lived in another country for the
majority of their lives. Therefore, they may not be familiar with the
local traditions of communication and particularly with the pragmatic
compliment-related norms preferred in the American culture. As English
is the L2 for NNS students and NNS tutors, some limitations in the use
of certain forms of compliment responses can also be connected with NNS
students’ L2 proficiency, as well as with the actual level of their
familiarity with the local traditions of communication.
As can be seen from Table 1, the Acceptance strategy of
providing compliment responses (by means of agreement and/or token of
appreciation) prevailed in the transcripts of all 17 sessions analyzed
in this study. According to the results, in many cases, the NS students
resorted to the use of the Acceptance strategy as well (see Table 1).
Since both NS and NNS students used the Acceptance strategy in most of
their compliment responses, it is possible to assume that that the
pragmatic choice of a compliment response may depend on other factors,
including social distance, imposition, and social power. For example, in
the following fragment of an NS tutor-NS students’ writing center
session, the student combines expressing his/her agreement with the
tutor’s words with a comment explaining his/her choice complimented by
the tutor:
Tutor (T): By the way, it’s hilarious how you’ve renamed these things.
Student (S): Ya, ya, if I like keep the same
one, then it replaces the file. I’m like no I don’t want to
replace.
T: Ya, ya, please, no, ya. OK. So let’s read the next part, then.
In this fragment, the student agrees with the tutor’s words
(“Ya, ya”). This way he/she shows his/her solidarity with the tutor’s
opinion. At the same time, he/she explains why he/she wouldn’t like to
rename the files with the examples of his/her writing anymore.
Interestingly, in the next part of this dialogue, before the tutor and
the student continue their discussion, the tutor confirms the student’s
wish not to rename his files once again (“Ya, ya, please, no, ya”).
However, his second remark does not contradict the compliment expressed
in his/her previous remark (“it’s hilarious how you’ve renamed these
things”), as in this case he/she just wants to say that, although the
student renamed his files effectively last time, it is not worth trying
to rename them once again.
Another strategy that was often observed in almost all of the
writing center sessions (except the NNS tutors-NS students’ sessions)
was the No response strategy, for example:
T: Yeah. Actually, that’s wonderful. Excellent! You have great instincts.
S: [Nodding head to show agreement with the tutor’s words.]
T: Fantastic!
In this fragment of an NS tutor-NNS student’s session, the
student does not verbally respond to the tutor’s compliment. He/she just
nods her head to show that he/she agrees with the tutor’s compliment
about some of her personality traits reflected in her writing. A
relatively frequent use of the No Response strategy probably results
because, in some cases, tutors’ compliments were followed by their
additional explanations, comments, and suggestions. Therefore, in such
cases students were more likely to react to those additional
explanations and comments but not to the compliments in the initial
parts of tutors’ remarks. It is also logical to assume that such factors
as the actual level of students’ English language proficiency, their
previous communication experiences with American English native
speakers, their individual psychological peculiarities and personality
traits, and the degree of their familiarity with the pragmatic norms
popular in the American culture should also influence their use of the
No Response strategy. Finally, NS and NNS tutors’ and students’
expectations about their actual knowledge of the necessary pragmatic
norms and about their previous experience of communication in some
similar situations could play some role in students’ choice of the No
Response strategy as well.
It also follows from the results of this study that some kinds
of compliment responses were used only at one or several sessions. In
particular, only the NNS students working with NS tutors resorted to the
Rejection (disagreeing) strategy and to the Mitigation/Deflection
strategy by means of shifting the credit:
T: Great. Oh, yes, yes, – that’s fantastic too.
S: Well, that was actually one of them who said that.
In this case, when the tutor compliments an idea reflected in
the student’s writing, the student does not accept or reject the tutor’s
compliment but shifts the credit to another person who, from the
student’s point of view, was the first person who suggested that idea
and who thus, in his opinion, deserves this compliment more than
he/she.
It is also important to mention here that, unlike the three
other kinds of sessions, no use of the No Response strategy was observed
at the NS tutor-NNS students’ sessions. At the same time, only NS
students working with NS and NNS tutors resorted to upgrading the
compliment by self-praise or to questioning or requesting
reassurance:
T: Uh-huh. Uh-huh. I think it’s pretty good. En. Er. It expands and reviews the most important things…
S: OK. So reviews?
T: Yeah.
In this case, the NS student is complimented by the NNS tutor
on the content and the ways of developing his/her ideas in the paper
discussed during that writing center session. However, the use of the
question “So reviews?” in the student’s response indicates his/her
doubts about one of the aspects mentioned in the tutor’s compliment. So
in his/her response to this compliment, the student wants reassurance
that the tutor’s words are true and that the quality of his/her paper is
good.
As was shown earlier, all aforementioned peculiarities observed
only in one or two certain groups of the writing center consultations
investigated in this study can probably be connected with the influence
of students’ L1 and their home country culture as well as with the level
of NNS students’ L2 proficiency. The degree of their familiarity with
the local traditions of communication in different social situations
might have influenced their pragmatic choices as well. Finally, some
psychological and social factors, including social distance, social
power, and imposition—as well as the differences in understanding of the
principle of modesty peculiar to different cultures—might have had much
impact on choosing or not choosing certain strategies of providing
compliment responses. According to Wolfson (1983), lack of pragmatic
competence can easily lead to a negative interpretation of the
interlocutor’s personal traits and stereotypes of other cultures. It is
logical to conclude that the aforementioned factors need to be
considered in the system of training writing center tutors so that they
can use and react to different forms of these and other speech acts in
appropriate and effective ways.
In addition, the findings obtained in this study may also have
some importance in terms of planning the content and purposes of
EFL/ESL, business English, introduction into speech, and other classes
for university students connected with the questions of language use and
communication. Because compliments and compliment responses reflect
positive values underlying different cultures, instruction regarding the
use of these speech acts can enhance students’ cultural literacy as
well as their linguistic control of these speech acts. Besides,
compliments and compliment responses can also serve as a conversational
tool to help writing center tutors and clients as well as L2 learners to
establish solidarity in the process of communication with NS and NNS
speakers of a certain language (Ishihara, 2010). Through proper training
or instruction, writing center tutors and L2 learners can become better
prepared to provide and interpret others’ compliments and compliment
responses. Ultimately, such preparation should contribute to the
enhancement of intercultural communication and cross-cultural
understanding in today’s globalizing world.
References
Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of
interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional
pragmatics. Language Learning, 49, 677–713.
doi:10.1111/0023-8333.00105
Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating the empirical evidence:
Grounds for instruction in pragmatics? InK. K. Rose & G. Kasper
(Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 13–32).
Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Fujioka, M. (2012). Pragmatics in writing center tutoring:
Theory and suggestions for tutoring practice. Kinki University
Center for Liberal Arts and Foreign Language Education
Journal, 3, 129–146.
Ishihara, N. (2010). Compliments and responses to compliments.
Learning communication in context. In A. Martinez-Flor & E.
Usó-Juan (Eds.), Speech act performance. Theoretical, empirical
and methodological issues (pp. 179–198). Amsterdam, The
Netherlands: John Benjamins.
Kuriscak, L. M. (2010). The effect of individual-level
variables on speech act performance. In A. Martinez-Flor & E.
Usó-Juan (Eds.), Speech act performance. Theoretical, empirical
and methodological issues (pp. 23–39). Amsterdam, The
Netherlands: John Benjamins.
Wolfson, N. (1983). An empirically-based analysis of
complimenting in American English. In N. Wolfson & E. Judd
(Eds.), Sociolinguistics and language acquisition
(pp. 82–95). Rowley, MA: Newbury House.
Olga Muranova is
currently a fourth-year Ph D student majoring in TESOL/linguistics and a
graduate teaching/research assistant in the English Department at
Oklahoma State University. Her research interests include text
linguistics (especially the language of popular science texts),
discourse and genre analysis, stylistics, intercultural bilingualism,
English for specific purposes teaching, and teaching ESL/EFL
writing. |