
|
 |
LEADERSHIP UPDATES |
LETTER FROM THE CHAIR |
Francisco Ramos, Loyola Marymount University, Los Angeles, California, USA |
Read More |
 |
LETTER FROM THE COEDITORS |
Alsu Gilmetdinova & Andrés Ramírez |
Read More |
 |
 |
ARTICLES |
THE PROMISE OF TRANSLANGUAGING AS PEDAGOGY FOR EMERGENT BILINGUALS: A LANDSCAPE REVIEW |
Zhongfeng Tian, Boston College, Chestnut Hill, Massachusetts, USA |
Through reviewing six ethnographic case studies that apply
translanguaging as instructional practice across different content
areas, this literature review describes how translanguaging has been
taken up by teachers in different classrooms to leverage students’ full
linguistic repertoires. Findings show that translanguaging as pedagogy
facilitates students’ understanding of new content, supports their
bilingualism and biliteracy, and goes beyond scaffolding to challenge
the hegemony of English. However, the implementation of translanguaging
as pedagogy in classrooms still faces challenges. Read More |
 |
TRANSLANGUAGING IS ABOUT FLUIDITY OF COMMUNICATION: INTERVIEW WITH DR.BRISK |
Interview by Alsu Gilmetdinova, Kazan National Research Technical University named after A.N.Tupolev-KAI (KNRTU-KAI), Kazan, Tatarstan, Russia |
Alsu Gilmetdinova interviews Dr. Maria Estela Brisk, Professor
of Education at Boston College. Dr. Brisk shares her understanding of
translanguaging, suggestions on how teachers—both multilingual and
monolingual—can support translanguaging practices in the classroom, and
her thoughts on the future of translanguaging. Read More |
 |
TRANSLANGUAGING STANCE: INTERVIEW ON TRANSLANGUAGING WITH KATE SELTZER |
Interview by Alsu Gilmetdinova, Kazan National Research Technical University, Kazan, Tatarstan, Russia |
In this interview, Kate Seltzer, coauthor of the recent book
The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for
Learning, engages in a conversation with Dr. Alsu Gilmetdinova about the
nature of translanguaging, the monolingual ideologies it challenges,
and how a translanguaging stance has served as a basis for culturally
and linguistically responsive curricular design. Read More |
 |
 |
ABOUT THIS COMMUNITY |
BILINGUAL-MULTILINGUAL EDUCATION INTEREST SECTION (B-MEIS) |
Read More |
 |