Introduction
I have been involved in bilingual education my whole life. I am
the child of Costa Rican immigrants, I was an exchange student in
Argentina, I got my master’s in education with a bilingual education
certificate, and I am currently in the process of renewing my teaching
certificate after 4 years teaching Spanish and English to a group of
culturally and linguistically diverse students in a dual language
school. I have experienced bilingual education in the home, as a
student, and as a teacher and have found that very little has changed.
As a child I remember stories of how my mother had to struggle
to find her way in school as a recent immigrant expected to simply catch
on. As a young student, most educators did not acknowledge my culture
or inquire about my heritage. If they had any training in culturally
responsive teaching, it was not apparent. As a preservice teacher, I
observed teachers of diverse students discuss how to “fix” their lack of
English instead of incorporate, embrace, and utilize the diverse set of
skills and experiences their students had. As a master’s student, I
conducted a research project about English language learner (ELL)
education and found statistics showing general education teachers
without an ELL-related endorsement or certification account for the
largest number of teachers of ELLs (46,093). Fourteen districts
collectively reported having more than 2,000 teachers who were
ESL/bilingual endorsed or certified but not teaching ELLs. About half of
the responding districts indicated that they either had an ELL teacher
shortage or anticipated one in the following 5 years (Uro &
Barrio, 2013).
Now, as I begin to renew my certificate and reflect on the past
4 years as a lead teacher, I see how my prior experiences and those of
my family remain prevalent today. To recertify, the requirements for
ESOL certification are minimal, the rhetoric and practices of many
school districts convey the dominating idea that ELLs are deficient
(Thomas & Collier, 2002), and the statistics I researched as a
master’s student have moved only marginally.
How Do We Move Forward?
Despite this reality, I remain as motivated as I was when
preparing to enter the teaching profession because what also remains
unchanged are the exceptions to these unfortunate patterns and the hope
that these outliers can become the norm. Thinking back to my life as a
bilingual education student and teacher, it is true that my mother had
to struggle in school without any ELL programs, but it is also true that
she still remembers Mrs. Stern’s second grade classroom because Mrs.
Stern encouraged her to write in Spanish and proudly displayed her work
on the wall. It is true that most teachers refused to discuss my culture
or any culture besides Western Europe, but it is also true that my high
school teacher was fascinated by my time abroad as an exchange student
and encouraged me to share my experiences and educate my peers, which
was one of my first steps toward finding my passion for education. There
is both quantitative and anecdotal evidence that current teachers walk
into diverse classrooms every day without training, but it is also true
that I hear ELLs correcting their teacher’s Spanish in the hallway
because I have colleagues that set aside time for their Spanish-speaking
students to teach them Spanish. It is true that I see more hands go up
at trainings asking for materials in students’ native language.
All this makes me believe that, ultimately, it is true that
teachers might be untrained, but that does not mean unwilling. We can’t
wait for districts to require formal training. We have to learn from the
outliers who might not have had the right textbook or may never have
gone to an English language teaching–related professional development,
but did see all their students as valid contributors to the classroom
community. Instead of seeing a language barrier, they saw an opportunity
to learn more and facilitate their students’ development into confident
and proud bilingual and multicultural students. How is this done? I
believe what we need are fewer scripts and more prompts. Less question
and answer and more conversations. Less test score data and more
observations and reflections. How do we figure out how to guide a
student of any background? We get to know them. Of course, all teachers
need ongoing professional development and training and should be
receiving high-quality education specific to ELL education and
culturally responsive teaching, but are we to wait for district policies
to improve? We simply cannot afford to. Change begins with the Mrs.
Sterns of the world. The power of talking to students and asking about
not only where they come from but also who they are should not be
underestimated (Claessens et. al, 2017).
The Power of Our Daily Practice: Small Changes Make Big Impacts
Instead of waiting for the opportunity to become an expert on
ELL best practices, the focus should be on becoming an expert on your
students and their specific literacy needs and how those needs are
situated within their cultural and linguistic trajectories. Then, with
this insight, teachers can and should pursue opportunities to learn and
use research-based practices. This requires study of one’s own
perceptions of ELL students as well as identification of critical
literacy skills, interest in student's identities, and investigation of
the cultural background that influences their unique characteristics and
needs.
Culture in the classroom does not exclusively mean study of
students’ home countries, rather it should emphasize students’ home
experience by creating ongoing opportunities for students to have their
voices heard in a classroom community (Whitsett & Hubbard,
2009). Posting a map in the classroom is an empty visual if students are
not invited to infuse meaning into that map by sharing personal
narratives in multiple and meaningful ways.
It is hard to quantify the instructional impact of
teacher-student relationships, but that should not stop teachers from
making it a priority (Muller, Katz, & Dance, 1999). Though
instruction should be well planned, strategic, and focused on building
academic skills and conceptual understandings, rapport with students
should reflect a natural and genuine interest in who the student is and
how they are growing (Claessens et. al, 2017). Development of
pedagogical best practices should be occurring in tandem with
understanding of students and one’s relationship to them.
Looking Forward
There are many suggestions and research findings that teachers
should have the opportunity and requirement to learn, but first and
foremost educators must understand their individual perspectives on ELL
education and let that guide the learning experiences they engage in to
increase their preparedness for effective teaching. There are not a
certain number of years teaching nor a particular certification that
merits a halt in professional development and personal growth. The needs
of students are constantly changing, and teachers’ skills and
understanding should be responding to those needs through those teachers
seeking development as professionals and people.
We must believe in the value of bilingualism and biculturalism.
It is not a question of mending an “issue” or “deficit”; it’s about
ensuring that the opportunity to be bilingual is encouraged and
facilitated through effective teaching and assessment. Regardless of
content, grade, and district policy, true change for students and
teachers begins with a genuine investment of time getting to know
individual students and possessing an authentic interest in who they
are.
I don’t know if in another 4 years the statistics will look
different, and unjust policies will improve. I certainly hope they do.
What I do believe is that the only way they will change is if we as
educators change and strive to be the outliers; to curate our own
professional development; to support and educate each other; and, most
important, to show up every day and make it clear to students of all
different nationalities, languages, and socioeconomic statuses that they
are the priority and have just as much to teach as they do to learn.
References
Claessens, L. C. A., van Tartwijk, J., van der Want, A. C.,
Pennings, H. J. M., Verloop, N., den Brok, P. J., & Wubbels, T.
(2017) Positive teacher–student relationships go beyond the classroom,
problematic ones stay inside. The Journal of Educational
Research, 110(5), 478–49.
Muller, C., Katz, S. R., & Dance, L. J. (1999).
Investing in teaching and learning dynamics of the teacher-student
relationship from each actor’s perspective. Urban
Education, 34(3), 292–337.
Thomas, W., & Collier, V. (2002). A national study of school effectiveness for language
minority students’ long-term academic achievement. Santa Cruz, CA: Center for
Research on Education, Diversity & Excellence.
Uro, G., & Barrio, A. (2013). English language
learners in America’s great city schools: Demographics, achievement,
and staffing. Washington, DC: Council of the Great City
Schools.
Whitsett, G., & Hubbard, J. (2009). Supporting English
language learners in the elementary and secondary classrooms: How to get
started. SRATE Journal,18(2), 41–47.
Gabriella Solano received her master’s in childhood
education and a certificate in bilingual education from New York
University in 2015. She currently works as a bilingual educator with
Duval County Public Schools. |