March 2012 Web Version | Text Only Version | Print Version
TESOL HOME Convention Jobs Book Store TESOL Community
Leadership Updates
LETTER FROM THE EDITORS
Mario E. López-Gopar, William Sughrua, and Angeles Clemente Universidad Autónoma Benito Juárez
 Read More
UPDATE FROM THE BEIS CHAIR
Kristin Snoddon, Ryerson University, Toronto, Canada
 Read More
ARTICLES
REPORT ON THE BEIS INTERSECTION: SOMETHING IS ROTTEN IN THE STATE OF ARIZONA
Mary Carol Combs, Joanne Cripps, Anita Small, and Kristin Snoddon

The BEIS InterSection took place on March 19, 2011, at the 45th Annual TESOL Convention and Exhibit in New Orleans, Louisiana. In this session, participants explored current issues related to ethnocentric practices and policies that negatively impact bilingual students. In particular, the participants discussed audism and recent policy developments in Arizona. These policies target people of color and nonnative English speakers. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
REPORT ON THE BEIS SPECIAL ACADEMIC SESSION: EXAMINING THE "E" IN TESOL
Several Authors

The BEIS Academic Session took place on March 18, 2011, at the 45th Annual TESOL Convention and Exhibit in New Orleans, Louisiana. In this session, participants critically examined and reframed the “E” in TESOL. Presenters discussed the implications of teaching English within an educational framework that promotes multilingual language practices. This framework encompasses American Sign Language (ASL), Spanish, and Indigenous languages spoken on various continents. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
A MEXICAN BILINGUAL/ESL TEACHER IN THE UNITED STATES: CULTURAL AND LINGUISTIC DISSONANCE
Maria Luisa Illescas-Glascock, University of Texas at Austin, Austin, Texas, USA

This article addresses reflections on cultural and linguistic dissonance faced by Mexican teachers when first teaching in U.S. schools. As a new immigrant with a teaching degree and experience in Mexican schools, the author reflects on her path of becoming a bilingual/ESL teacher in Texas and the role a mentor program played in her teacher career.

Este artículo discute la problemática cultural y lingüística enfrentada por maestros mexicanos cuando enseñan por primera vez en escuelas en los Estados Unidos. Desde su perspectiva como nueva inmigrante con una licenciatura en enseñanza y experiencia en escuelas en México, la autora reflexiona sobre su camino para llegar a ser maestra bilingüe /ESL en Texas y sobre el papel que jugó un programa de mentores en su carrera profesional. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
CRITICAL BILITERACY IN THE ESOL CLASSROOM: BRINGING THE OUTSIDE IN WITH DUAL-LANGUAGE MENTOR TEXTS
Stephanie Abraham, University of Georgia, Georgia, USA

In a fifth-grade ESOL class, I used dual-language mentor texts to implement critical biliteracy practices for emerging Spanish/English bilinguals. These texts relieved writing anxiety, scaffolded writing, and acted as an additional dual-language teacher. The students’ stories showed resistance to monolithic societal discourses and challenged English-only instructional norms.

En una clase de quinto año de ESOL, utilicé textos mentores en dos lenguas para implementar prácticas críticas de bilectoescritura con bilingües emergentes de español e inglés. Estos textos liberaron la ansiedad al escribir, sirvieron de andamiaje de escritura y actuaron como un maestro adicional de lenguaje dual. Las historias de los estudiantes muestran resistencia a los discursos sociales monolíticos y retan las normas escolares de sólo usar inglés. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
RE/MAKING THE GROUND ON WHICH THEY STAND: MAKING A SCHOOL GARDEN WITH CULTURALLY AND LINGUISTICALLY DIVERSE STUDENTS
Saskia Stille, Ontario Institute for Students in Education at the University of Toronto, Toronto, Canada

This article describes a school-university research project involving newcomer and Canadian-born English language learners at the elementary level that culminated in the creation of a school garden. This project built upon and extended the students’ rich knowledge and prior experience and productively connected with curriculum learning and instructional practice.

Este artículo describe un proyecto de investigación que, involucrando a estudiantes de inglés recién llegados y los nacidos en Canadá, culminó en la creación de un jardín escolar. Este proyecto se construyó a partir de los ricos conocimientos y experiencias previas de los estudiantes, y se conectó de manera productiva con el aprendizaje del curriculum y las prácticas de enseñanza. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
THE ONTARIO HERITAGE LANGUAGE PROGRAM: A CRITICAL LOOK AT WHAT WAS, WHAT IS, AND WHAT IF
Tiffany Y. Y. Ng, Ontario Institute for Studies in Education at the University of Toronto, Toronto, Canada

This article takes a critical look at Ontario’s Heritage Language Program by examining its mandate, structure, operation, and recommendations. The ethnographic case study, conducted in a large urban center with a high immigrant population, examines L1 maintenance in an L2 environment from the viewpoint of its stakeholders.

Este artículo presenta una visión crítica del Programa de Lengua de Herencia en Ontario, Canadá al examinar su mandato, estructura, operación y recomendaciones. El estudio etnográfico, llevado a cabo en un centro urbano con numerosa población migrante, examina el mantenimiento de la L1 en un medio ambiente de la L2 desde el punto de vista de los involucrados. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
ENFRENTANDO O DESAFIO: A BUSCA POR OBJETIVOS EDUCACIONAIS PARA O ENSINO DE LINGUAS NA ESCOLA REGULAR
Maria Inêz Probst Lucena, Universidade Federal de Santa Catarina - CA/CED/ PPGlg, Florianopolis, Brasil

This article describes teachers’ and student’s’ attempts to put critical pedagogy into practice in an English classroom in a federal high school in South Brazil. These have helped us to set goals, plan activities, and construct identities. Our educational agenda is intended to develop socioculturally responsive language practices.

Este artículo describe los esfuerzos de maestra y alumnos para poner en práctica la pedagogía crítica en una clase de inglés de una escuela secundaria del Sur de Brasil. Estos esfuerzos nos han ayudado a establecer metas, planear actividades y construir identidades. Nuestra intención educativa es el desarrollo de prácticas del lenguaje socioculturalmente sensibles. Read More

Share LinkedIn Twitter Facebook
2012 CONVENTION SCHEDULE
BEIS Convention Sessions
Kristin Snoddon, Ryerson University, Toronto, Canada
 Read More
About This Community
Bilingual Education Interest Section (BEIS)
Kristin Snoddon, Ryerson University, Toronto, Canada
 Read More
CALL FOR MANUSCRIPTS - BEIS/TEDS BILINGUAL BASICS
Special Topic Issue
 Read More
In This Issue
Leadership Updates
ARTICLES
2012 CONVENTION SCHEDULE
About This Community
CALL FOR MANUSCRIPTS - BEIS/TEDS BILINGUAL BASICS
Tools
Search Back Issues
Forward to a Friend
RSS Feed
CALL FOR ABSTRACTS: PLURILINGUALISM IN TESOL SPECIAL ISSUE OF TESOL QUARTERLY
Plurilingualism in TESOL Special Issue of TESOL Quarterly. Deadline for abstracts is April 1, 2012. Send abstracts to the editors: Shelley K. Taylor and Kristin Snoddon.
If you no longer wish to receive this publication, please login to your TESOL account and unsubscribe.